2007年6月29日 星期五

學習英語的策略與方法→程度差的學弟苦悶

留言者 主恩
留言時間 2007-05-17 18:36:37
標題 程度差的學弟苦悶
留言內容

原本以為此門課適合英文一竅不通的初學者適用,後來發現期中考考的不只是策略還有實例題,現在有點進退兩難,倒是課本有一些觀念真的蠻棒的,讓我真的不知該繼續走下去還是放棄,唉!
請學長學姊給給意見。

留言者 明光
留言時間 2007-05-17 18:52:49
標題 Re:程度差的學弟苦悶
留言內容

主恩同學:
不要怕,繼續下去,只要有心學,一定會成功,(順便報告各位,我的期中考是60分),多來本區討教各位學長,對您會有益的。

留言者 美崙
留言時間 2007-05-17 22:22:57
標題 Re:程度差的學弟苦悶
留言內容

明光
從那兒可以知道期中考的成績,我也想查查看

留言者 美崙
留言時間 2007-05-17 22:26:26
標題 Re:程度差的學弟苦悶
留言內容

明光
從那兒可以知道期中考的成績,我也想查查看

留言者 悲傷茱麗葉
留言時間 2007-05-17 22:55:04
標題 Re:程度差的學弟苦悶
留言內容

我也是基礎不好的,我想我的期中也考的不算好的,
但我想在這一科中,你能學到什麼應該是最重要的,
其實老實說,
老師所舉的英文例子,我大部份都看不懂,
但我總覺得他的概念是很OK的.
也有學姐鼓勵我,要常常提問題,
但我看到那麼多學長,學姐都那麼優秀,
真的也不知如何提起問題,
但我會加油的,

我想我們大家一起勉勵吧,

不要失望哦,畢竟,你己經學了三個月了,
就此放棄,不會太可惜了嗎?

留言者 明光
留言時間 2007-05-17 23:10:47
標題 Re:程度差的學弟苦悶
留言內容

從首頁點行政單位---教務處---成績查詢---然後照指示說明按步就班點下去找到了。

留言者 Ring Ring
留言時間 2007-05-17 23:28:13
標題 Re:程度差的學弟苦悶
留言內容

沒關係啦,考一百分不代表你多會,考鴨蛋也不代表你多差,最主要就是要大家多讀書,在看不懂的文章中,找出你看得懂的來掌握及判斷出個大意,尤其是不起眼的小東西和基本常用字的出現頻率,如果能全部熟悉它們在文章中的用法,英文程度不進步也難,比較麻煩的是,英文的文章大部份都是講英美的文化背景常識,而不是講我們已經熟悉的台灣背景常識,所以用字遺詞方面固然會讓人猜不透,但是那個更恐怖會讓人恐慌,我的建議是,有空時不妨多讀一些英美文化的歷史,中英文皆可,能夠提升大家對不同背景文化的認識,也對繼續學習英文有幫助,加油,不要放棄,我也是努力唸了三年,才漸漸摸熟一些文法書上沒提到的道理,還樂在其中呢!

留言者 明光
留言時間 2007-05-17 23:52:35
標題 Re:程度差的學弟苦悶
留言內容

Ring Ring :
您打字真的好快,那麼多的字是我打的話,最少半個小時。佩服透頂。

留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-18 03:16:12
標題 Re:程度差的學弟苦悶
留言內容

我應該是關禁閉的,不過看到您們的疑慮跟憂心,忍不住越獄。



這裡僅提供幾個角度思考 :

一、平時其它科目考試的簡答、問答、申論題是否較弱?
這種題目不光是要背,還要會表達,答題要言簡意賅,
內容重點序列要清楚,寧可一點一點標明清楚來申論,不要所有重點混為一談,
這樣可能閱卷老師看半天還看不出重點。


二、考試成績不能完全代表能力,能過就好,別太苛求。
就算不能過,有學到東西幫助學習英文,這才重要,
選修這門課,不就是為了了解如何學習英文嗎?
既然已經達到主要目的,這就行了。


三、省思自己,有沒有按照書中介紹的學習方法確實去做,有沒有確實檢驗理論的對錯或適用自己與否。
如果確實實踐過一段時間,發覺不適合自己,或者認為理論有瑕疵,或者幸運找到學習寶典,不管哪種結果,都會幫助您答題的。

畢竟,選修這門課是為了幫助學習英文,如果學了那些方法卻沒照著做,那選修這門課有何用處呢?


四、這本書英文例子不算,理論部分有沒有讀兩遍以上?
如果沒有,那期末考記得讀兩遍以上,讀時要靜心體會書中理論的中心思想,而不是忙著畫重點,做評量,很多看似不是重點的東西,反倒是書中的中心思想。
因為期末考也許依舊是這個模式,如果只是照課本抄書的讀書方式,那麼可能還會慘遭滑鐵盧。


五、是否就學前中文閱讀量略嫌不足?
如果中文閱讀量不夠,理解文意會較辛苦,如果理解不出文意,自然尋找重點也會較辛苦。不過這本書淺顯易懂又多口語,少嚴肅理論,如果肯靜心體會,不被那些冗長英文例子嚇到,應該還是能體會出完整核心理論。
只要知道核心理論,不管考題如何變化,都能洋洋灑灑寫到手酸。


六、表達能力是否不好?
寫簡答題、問答題跟申論題著重表達能力,也就是組織文詞跟思想的能力,如果閱讀少,可寫的內容自然也少,下筆也就容易枯竭不順暢,或者如果表達能力差,那空有偉大思想,閱卷老師終究無緣一窺堂奧。

所以有空不妨上來多留言,多交流思想,這也是一種表達思想跟組織文詞的訓練方法,簡言之,就是訓練作文能力,作文能力不好,也就是表達能力不足,那麼別人也就無法了解您的優點,不管課業或生活,都會受影響。




留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-18 03:17:05
標題 Re:程度差的學弟苦悶
留言內容

茱麗葉,
那些英文例子我每次讀,也只是瀏覽,裡面有很多生字我也不懂,又懶得查,因為念在它是世界名著,程度又深,所以賭老師不會考翻譯,所以我也只抓主結構跟大意,不過這次完全沒考。


不懂那些英文例子並不會阻礙吸收這本書,如果因不懂那些例子而心生恐慌,以致方寸大亂,那代表抓錯重點,那些英文例子不是重點,中文理論說明才是重點。
再抱著這種恐慌讀下半部,那肯定會更慌,因為下半部的英文例子更深,先別管它,它的重點只是說,如何由上下文線索來判斷大意。

如果靠那些英文例子無法懂這個道理,就拿本中文推理小說來唸,觀察自己如何推理大意跟劇情,記住這個心得,再配合書上中文說明,這樣考題不管怎麼變化,都能掰出來。
「達文西密碼」不錯,看20頁就可以體會這個道理了,不過別沉浸在劇情裡忘了任務。


提醒一下,後半部的英文例子可以似懂非懂沒關係,但中文說明裡的英文單字要稍微了解一下,因為那是說明閱讀的訣竅,如果連那些單字都不理它,就很難了解那些方法了。


最重要一點,不管學到什麼方法,記得實踐它,這些不只幫助考試,
最重要是幫助學習英文。




留言者 明光
留言時間 2007-05-18 15:09:39
標題 Re:程度差的學弟苦悶
留言內容

Philo-sopher 學長:
先回答您一個問題,長句分段,我在本區看了您的分析,才有進步。
期中考後,我預期可得70分,結果只得60分,因為我前面答得非常順利,沒有注意背面的題目,經反覆思量,可能有前後倒置,答非所問的狀況發生而不自知。
我不避諱揭露我的低分,是為了鼓勵沒考好的同學,千萬不要放棄,一定要努力「向前行」,考高分的科目,我是不會公佈的。
謝謝您告訴我們考試的訣竅,我有自信在期末考扳回一城,相信同學們也會感謝您的!

留言者 悲傷茱麗葉
留言時間 2007-05-18 18:10:52
標題 Re:程度差的學弟苦悶
留言內容

Philo-sopher 學長:
謝謝你的鼓勵,我很想和你說一件事,我很喜歡看你的留言,你讓我覺得學到很多東西,
老師所留的網站,我己經試著每天去聽了,
但因為資質不佳,那上面放的新聞,其實還是看不懂,
但我己經能適應他的速度了,但還是無法了解他到底在說些什麼,
所以以經有試著去努力了,但我對自己的要求沒太高,我只要能聽懂一些簡單的單字,其實就很高興,因為原本都聽不懂的,
但真的覺得很對不起你,我資質不好,
也可能吸收程度不好,您所分析的,其實我可能還需要時間去吸收,

但還是想和你說一件事,請您要一定保養好自己的身體,
我想沒有一個健康的身體,
即使你有很多想學的,想做的事,可能還是沒法實行,

祝你的身體會一天比一天好哦



留言者 josielai
留言時間 2007-05-18 19:12:39
標題 Re:程度差的學弟苦悶
留言內容

Hi,guys!

Don't get upset! I didn't get a great grade neither. I thought I can get at least 90 but they only gave me 88.
Philo-sopher was so right,my biggest problem was I can not express well enough in Chinese. How pathetic! I believe you will do better next time,Sad Juilet and 明光學長. Luckily,every one in this bulletin board is so nice,they won't look you down even you have the dumbest question,(frankly speaking,no one has ever asked silly question so far,only me,Ha!) Guys! Keep your head up,ok!

留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-19 02:36:32
標題 Re:程度差的學弟苦悶
留言內容

學長,很高興幫到您。



Josie,好久不見,有空常來呀,你的話對很多人也很有幫助。




留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-19 02:37:20
標題 Re:程度差的學弟苦悶
留言內容

茱麗葉,
謝謝你的關心,我身體一向很好,幾年難得感冒一次,上次算是特例。


提醒你一下,
如果期末考找線索的實例題,要運用過去所學,加上一些技巧,較好解題。

第一、
不管那段話有多長,一定要一個句子一個句子分開解,
所謂一個句子是開頭大寫,結尾句號。
不要幾個句子連在一起解,還沒解出頭緒,先嚇到自己。


第二、
不管有多少生字,都先找出主結構,也就是主要子句的主詞跟動詞,
因為解出主結構來,才好抓重點。
可以利用刪掉介係詞片語和子句,以及判斷連接詞連接關係,找出主結構。

還有,除了介係詞開頭的片語會在句子開頭,
以及when、while、where、since、because.........等子句開頭詞以外,
通常句子開頭那一段就是主要主詞跟動詞,
雖然也許找出來的主詞跟動詞都是生字,
但是可以從該句子裡不是生字的部份抓出大意。


第三、
如果一個句子無法猜出大意,這時才把分別解好的句子併在一起找線索。


這些技巧就算這次沒考,但以後自己閱讀碰到困難時也可用這個方法來解,這也算是從老師的理論演變而來的。




留言者 陳達武老師
留言時間 2007-05-19 10:49:31
標題 Re:程度差的學弟苦悶
留言內容

各位:
上週末開始重感冒,好巧,剛好差不多是期中考成績底定時,大概是同學們的成績不理想遭到天譴,今天可以算是好多了,這次是我過去七、八年來第一次為感冒去看西醫,在病榻上深切反省,下次考試一定,,,,,

小子、助教:
寫的很好,我當年唸高中時應該先拜你為師的,這樣就不會大學考三次了,看,你又有一樣贏我的了。

留言者 josielai
留言時間 2007-05-19 11:36:40
標題 Re:程度差的學弟苦悶
留言內容

Dear Philo-sopher

I'm still here. I'm not going anywhere.
I spent some time to read chapter 5 to 9 of this book and another book by our Dr.Chen. I think I took this course too easily now I realize I have a lot a lot to learn.
Every time I read your message,it grows stronger that I need to "input" a lot to my brain. You can say I'm kind of ppppanic! ooooops!
Well,enough talking,better start acting.
I'd better work on my Chinese too.
Talk to you later.

留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-19 15:16:13
標題 Re:程度差的學弟苦悶
留言內容

師父,蠢徒學了您的功夫,勉強贏了小時候的您,
這種邏輯會讓人有勝利感嗎?
算來,還得感謝您師父太差,
以致讓您有機會開創好功夫,教導我們打敗小時候的您,
只是,要打敗長大的您,看來是沒機會了,
只剩跟您比我的專業,雖然贏得小人,總算也贏了。




留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-19 15:17:12
標題 Re:程度差的學弟苦悶
留言內容

非理性想法,師父,身體不好,怪自己沒保養,怎可怪出題?

雖然也許會被丟雞蛋,不過還是忍不住想說,
這份考題是我寫簡答、問答以來,最好的題目,
如果書沒讀熟、理論不了解、未經過反芻、又未實踐理論,
那答題的確會腸思枯竭。
只是台灣長久以來考試注重標準答案,
平時對學生又少思考及創作力訓練,
所以難免成績不理想。
匹夫難敵大勢。



師父,建議一下,您聽聽就好 :
假使期末真的考找線索之類的實例題,可不可以分級數?
選修這科的同學程度參差不一,太難、太簡單都考不出程度,
不如三題選一題,難度分高、中、低,比照大學到中學程度,
分數有別,例如高難度25分,中難度20分,以此類推,
由學生根據自己實力選擇答題,
如此也不會因少數幾題之差就過不了關,
嚴重打擊學習英文的信心。
本來,很多人就是將這科當學習英文的入門,
雖然有人英文本就很好,看到英文就修,
但還是得照顧弱勢族群的信心。

您參考看看,我是真的未經深思而說。




留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-19 15:17:47
標題 Re:程度差的學弟苦悶
留言內容

Josie,知道自己不足才是進步跟成功的動力。
老師那本書很好,讀完幫助寫長句。

學習英語的策略與方法→請教老師網路課程

留言者 CHRISTINA CHUNG
留言時間 2007-05-15 15:50:19
標題 請教老師網路課程
留言內容

請問老師:
學習英語的策略與方法,網路課程3-4搜尋與解讀是否還有
範例說明(三) and 範例說明(四) 呢 ? 是還未錄製或範例說明(三)(四)不會錄製,我們自行看課本說明即可?

留言者 Ring Ring
留言時間 2007-05-15 17:37:39
標題 Re:請教老師網路課程
留言內容

我也想知道更多的範例,但是課本上的又不多,所以,我特別為老師挑了一篇,請老師來為大家作示範,如果有壓力的話,不用急於一時答覆,要是老師這23年來的功力一直在進步的話,我想大家也就賺到了!

The Pathway Corporation announced today the impending debut of its new AZ-20 electric-powered delivery automobile.The AZ-20 will be able to reach a top speed of 65 miles per hour while carrying loads of up to 900 lbs.,according to a Pathway spokesperson.With speed and payload capacity that match current industry standards,the AZ-20 is also capable of an average range of 120 miles between charges.The extended range is primarily due to an improved lithium-nickel battery fabricated by one of Pathway's subsidiaries,Pathfinder Electric.Pathway noted that the range is 30 miles greater than Euromotor's Solarius 90,the AZ-20's primary compertitor.The liberal freight capacity and increased range of the AZ-20 makes it extremely attractive as a fleet vehicle for firms providing mail and delivery services attempting to meet rigorous air-quality legislation expected in the near future.

以上來源出處:不詳

留言者 陳達武老師
留言時間 2007-05-16 14:11:56
標題 Re:請教老師網路課程
留言內容

Christina Chung:
自行看課本說明即可。有問題可提問。



留言者 陳達武老師
留言時間 2007-05-16 14:16:56
標題 Re:請教老師網路課程
留言內容

Ring Ring
這種文章對我沒有壓力,可否先將你自己的解法公佈一下?我好幫你。

留言者 Ring Ring
留言時間 2007-05-16 17:04:14
標題 Re:請教老師網路課程
留言內容

老師:

我的功力不夠,還是由您出馬好了,我只認得幾個常見的單字,因為文化背景常識不足,只能拼拼湊湊出一點輪廓,再加上有同學也和我認為,您課本上的示範不夠多,不夠熟悉怎麼用方法把大意給抓出來,這沒有幾年的功力,作不到的!

留言者 陳達武老師
留言時間 2007-05-16 23:13:51
標題 Re:請教老師網路課程
留言內容

Ring Ring
看我做一百遍示範不如你自己摸索三回,特別以妳的功力應該有點自信心的,就如之前我一再勸妳不要再依賴翻譯一樣,不要等到有九成把握才敢放心出手,學語文不要怕失手,只怕不出手。

留言者 Ring Ring
留言時間 2007-05-18 22:37:43
標題 Re:請教老師網路課程
留言內容

老師一出手,便知有沒有;學生一出手,甚麼都沒有!
The (Pathway Corporation) announced today the (impending debut) of its new AZ-20 electric-powered (delivery )automobile.The AZ-20 will be able to reach a top speed of 65 miles per hour while carrying loads of up to 900 lbs.,according to a (Pathway) spokesperson.With speed and (payload capacity )that match (current) industry standards,the AZ-20 is also (capable )of an average range of 120 miles between (charges).The extended range is (primarily) due to an improved (lithium-nickel )battery (fabricated )by one of (Pathway's subsidiaries,Pathfinder )Electric.(Pathway )noted that the range is 30 miles greater than Euromotor's Solarius 90,the AZ-20's (primary compertitor).The (liberal freight capacity )and increased range of the AZ-20 makes it (extremely attractive )as a (fleet vehicle )for firms providing mail and (delivery) services (attempting) to meet (rigorous) air-quality (legislation) expected in the near future.
把括弧中目前不懂的字刪掉後...
The () announced today the () of its new AZ-20 electric-powered ( )automobile.The AZ-20 will be able to reach a top speed of 65 miles per hour while carrying loads of up to 900 lbs.,according to a () spokesperson.With speed and ()that match () industry standards,the AZ-20 is also ( )of an average range of 120 miles between ().The extended range is () due to an improved ()battery ( )by one of ( )Electric.( )noted that the range is 30 miles greater than Euromotor's Solarius 90,the AZ-20's ().The ( )and increased range of the AZ-20 makes it ( )as a ( )for firms providing mail and () services () to meet () air-quality () expected in the near future.

看到這,我會昏倒,用掃描的我大約知道大意,但要我把正確的解釋用文字表達出來,還真難耶!
因為每個字的意思那麼多,又不能使用任何工具書,怎麼拼?
我還是專心保持泛讀的習慣,就算想到地老天荒,也想不出來!

留言者 陳達武老師
留言時間 2007-05-19 11:06:09
標題 Re:請教老師網路課程
留言內容

Ring Ring

妳的第一步做得很好,其實大意已經呼之欲出了,已有將近九成的內容在你掌握中,你其實還是在為中文解釋在著急,是不是?

在此僅提供三個線索,其餘的由你或是其它同學以此類推:

1. its new AZ-20 electric-powered ( )automobile,可知這是某公司(Pathway Corporation)推出新產品,所以,接下來的內容都是在說明這個新產品的特色;

2. 新產品的特色有三個,是那三個?

3. 新產品的特色和這個產品的功能有關,這個新產品的主要功能是甚麼?和for firms providing mail and () services 是否有關?

歡迎各位進來共襄盛舉玩接龍。

留言者 Ring Ring
留言時間 2007-05-19 17:26:27
標題 Re:請教老師網路課程
留言內容

拜託大家來玩接龍,我已經累倒了,疲勞過度再加上用腦過度,我先休養幾日,最近不會上來回應留言,等我精氣神養足了再說!
謝謝老師又大展神功,大家又可以多學一點東西了,對閱讀能力的提升,會很有幫助的。
還有,老師您說錯了,我不是為了中文解釋在著急,我其實大意已經有點底了,我會貼上這篇文章,用意只是看大家能不能夠舉一反三,很多同學都只讀課本上的例句,課外的都不試著去嘗試,這樣也沒有多大的學習成效,不是嗎?
我要閃耶,大家拜拜!

學習英語的策略與方法→給語文程度差的建議

留言者 宏達
留言時間 2007-05-14 22:19:27
標題 給語文程度差的建議
留言內容

英文學習對我來說事件很困難一件事,可能基礎建立不好導致會對它有一種又怕又愛的情況。
我想請教老師及各位先進:現在每天聽三十分鐘大家說英語及每週六至圖書館找英文童書來閱讀一篇故事這樣是否可以加深對英文熟識度及有進步的空間。
請各位給我建言謝謝

留言者 Ring Ring
留言時間 2007-05-15 00:09:58
標題 Re:給語文程度差的建議
留言內容

宏達:

有多餘時間的話,可以多讀一些其它題材的英文文章,進步的空間會更大,大家說英語比較屬於口語化,英文童書有連貫性的故事情節,對初學者來說很容易入門,也比較沒有挫折感,但是,對閱讀的能力沒有太大的進步空間,像專業的學術性的英文文章,你就會全部都看不懂了!而這又是托福考必考的!!
看你設定的學習目標在哪,短期中期長期要作個工作計劃表,努力去完成進度,把野心放大一點,既然要學就多學一點嘛!
我想,老師是過來人,會比較了解你目前的學習狀況,你說的愈清楚,大家能提供的建議會更多哦!

留言者 Mae
留言時間 2007-05-15 00:23:07
標題 Re:給語文程度差的建議
留言內容

Dear 宏達 :
您的名字好可親,就像我的家人。
我想您的問題太好了,一定有好多人與我們有同樣的處境,既然您會愛英文,那就表示您有興趣,而怕呢?就是怕鐵不成鋼,會說自己程度差,又想學習的人,那就是以後的潛在成功者,我也正在往那方向努力呢!

至於您的讀書計畫:
每天聽三十分鐘大家說英語及每週六至圖書館找英文童書來閱讀一篇故事這樣來加深對英文熟識度及有進步的空間。我覺得蠻好的,找有興趣的方法去學習,更能發揮效果。

只是如果時間許可,每天30分鐘似乎少了點,而且持續有恆心,不間斷,您將會發現越來越有趣,看到了英文字的廣告,或是聽了西方電影的台詞...等等,都會讓您自動想探討及學習,也就這樣慢慢的學起來了。ㄧ步ㄧ步來,循規蹈進,不一定是一定要讀很艱深的文章開始,這是我的看法。

咱們的師父不也ㄧ再告訴我們,不用急,他的功力之高強也是經過23年的苦讀結果,而且至今他仍然還在不斷的精進。

我的經驗告訴我,持續的學習自然就會累積我們的能力的,況且修這門課,更是可以讓我們捉到訣竅,而又省了多走很多冤枉路,因此學習的策略方法是真的很重要。課文務必要多看幾遍!

這是我們同學互相勉勵的最好作法,應該還有更好的經驗分享,希望大家能加入來好好的聊聊與分享!
這是一個非常好的主題,與我們的課程也息息相關!


留言者 明光
留言時間 2007-05-15 22:56:51
標題 Re:給語文程度差的建議
留言內容

Ring Ring 學長您好:
謝謝您的指教,但您弄錯我的意思了,"I need your teach"是別人留言的( 我忘記是哪一位了), 我只是提出我對所有格後面應該接名詞"I need your teaching"的看法,後經Josielai 學長,又經老師印證,謝謝他們。
我也曾用英文謝過Josielai 學長,因為她是用英文解釋的,絕對不是我要賣弄喔,請別誤會,謝謝!

留言者 Ring Ring
留言時間 2007-05-16 00:11:02
標題 Re:給語文程度差的建議
留言內容

明光:

我知道你的解讀正確,我後來只是補充一下它還有其它的解讀方式,是老師同學沒有提到的,你的判斷沒錯,我也沒說那是你留的錯誤訊息,別放在心上,你的確很有觀察力及判斷力。
難怪老師說,只要你再用心一點,沒多久,就能超越老師了,說不定哪天等老師退休了不幹了,這裡的駐版老師會是你耶,呵呵!

留言者 明光
留言時間 2007-05-16 01:59:42
標題 Re:給語文程度差的建議
留言內容

Ring Ring 學長:
我不敢妄想,因為我自知甚深,在1000字中,您熟練的有八,九百字,不騙您,我能認得300字就偷笑了。
有句話我不好意思講,您的名字給我有親切感,因為我有一個女兒叫「玲玲」,請別生氣。
記得我稱讚您是一位有直言不諱的性格的女性嗎?

留言者 陳達武老師
留言時間 2007-05-16 14:05:59
標題 Re:給語文程度差的建議
留言內容

宏達:
Nike 有句廣告: Just do it!
學習語文不能心中經常掛念成效,只要設定一個有挑戰性的目標持續閱讀和聽,就會有成效。


留言者 Ring Ring
留言時間 2007-05-18 23:17:00
標題 Re:給語文程度差的建議
留言內容

明光大哥:

我本來都不知道要怎麼掌握基本常用字,只是常常聽老師說要注意不起眼的小東西,於是,我閱讀的重心就放在解讀不起眼的小東西身上,看久了,就覺得很好玩,怎麼都是這幾個小東西在作變化,在不同的上下文中有它不同的面貌,而目前不懂的生字,就順便瞄一下帶過,如果讀的文章多了,瞄的次數也多了,也時常會發現瞄過幾次的不懂的生字,怎麼突然都懂了?真奇怪!

留言者 陳達武老師
留言時間 2007-05-19 11:07:46
標題 Re:給語文程度差的建議
留言內容

Ring Ring
一點也不奇怪,所以才一再勸妳不要翻譯中文。

留言者 Ring Ring
留言時間 2007-05-19 17:46:29
標題 Re:給語文程度差的建議
留言內容

哈哈,老師您又猜錯了,我很少會去翻譯中文,只會看中文翻譯,這二種方式差很多耶!
不過,我都是先看英文再看中文,其實很多時候都不會看中文啦!
太艱深的文章就必須稍微瞄一下大意,我也不會去背生字,翻字典哦,功力有在進步當中,還有我已經知道紐約時報的書評欄在哪了,連暢銷排行榜也都知道,都是托您的福,還有多多閱讀的功夫呢!
您龍體保重啊,要是再病倒了,就沒人出期末考題啦!

學習英語的策略與方法→請不要離開這裡

留言者 明光
留言時間 2007-05-11 17:36:13
標題 請不要離開這裡
留言內容

各位學長(恕不一一貝名):
有一句俗語:「有緣干里來相逢」,台灣從南到北雖然只有三,四百里之遙,大家在這裡相識,也算是有緣,我是非常珍惜這一點的。
情緒不寧,或是玉體微恙,休息一段時日,恢復平靜和健康,絕對需要,但請不要離開,那會讓很多同學失望。
我不會問,只會看,也不敢答,因為所知的實在不多。
我在此提出一點,如有錯誤,請指正:
help 是名詞也是動詞,而 teach 僅是動詞而巳,所以……
I need your help 是對的,
I need your teach 必須改為 I need your teaching才對。
我的觀念是所有格後面應該是名詞。(不好意思,太放肆了?)


留言者 josielai
留言時間 2007-05-11 18:22:44
標題 Re:請不要離開這裡
留言內容

明光學長好:
在下資歷很淺,所以還是尊稱各位學長.
"need" 及物動詞.
所以後面必須加以說明否則詞意不完整.
*I need your help. --- correct
I need your teaching --- correct. after the possessive adjective a noun is necessary.
The garden needs watering.
"need" noun (countable)+ to v.
Babies have many needs.
We have no need to be afraid of them.

留言者 明光
留言時間 2007-05-12 00:49:25
標題 Re:請不要離開這裡
留言內容

Josielai 學長:
Thanks for your detailed explainning and several examples with English.
"need" and "water" are not only verb but also noun.
Is it showed to us ? Right?

留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-12 03:28:25
標題 Re:請不要離開這裡
留言內容

明光學長,
我是趨樂避苦主義者,哪裡快樂哪裡去, 哪裡壓力哪裡避,
一個人也行。
也是老莊自然主義追隨者,不執著,順天應時。


上學期少留言,讓我撈到大獎,也多讀很多英文文章,
本想這學期再看看自己能耐,
沒想因緣際會碰到此版難得專心討論功課的正面氣氛,
一時不捨,
但又真想看看自己能耐,所以幾次引退,想專心唸書,
終究還是捨不下。


本想,算了,榮績已締造過,
此版討論有助學習,也是難得的加強英文機會,
卻還是取捨不下,
遂前腳踏出,後腳駐足,舉步維艱。
只是近日討論漸少,遂踏出意志較為堅定,
如此而已,
我是代價酬賞現實主義者,
不喜情緒干擾。




留言者 Ring Ring
留言時間 2007-05-12 09:03:33
標題 Re:請不要離開這裡
留言內容

上帝不是萬能的,人才是萬能的,
能忙能閒,能富能窮,能大能小,能前能後,能有能無,
能忙裡偷閒的人最幸福,想要閒閒地話,
等將來躺在棺材裡就能一直閒了,
選擇離開也是一種忙裡偷閒,
The choice is yours.

留言者 陳達武老師
留言時間 2007-05-12 11:23:17
標題 Re:請不要離開這裡
留言內容

明光
沒錯,所有格的後面接名詞,I need your teaching. 是對的

留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-12 12:17:36
標題 Re:請不要離開這裡
留言內容

師父,能不能請問一下:
A by-product of the economic crisis that hit Japan and its lifelong employment guarantees in the 1990s, freeters drift between odd jobs.
為什麼兩個對等句子沒用連接詞連接?
較少看到這種情形。
freeters drift between odd jobs.是否算是同位語?
這樣寫法好嗎?




再請問 :
With this faith, we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope.
金恩博士這一句為什麼不用of despairing?
這樣算合文法嗎?
(我已經聽過很多遍了)





留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-12 12:28:21
標題 Re:請不要離開這裡
留言內容

師父,這題請不用回答了:
With this faith, we will be able to hew out of the mountain of (despair a stone of hope).
(真受不了,擱了幾天沒想通,問完才想通)





留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-12 15:51:25
標題 Re:請不要離開這裡
留言內容

師父,請不用回答了,看出來了:

A by-product of the economic crisis (that hit Japan and its lifelong employment guarantees in the 1990s), freeters drift between odd jobs.
freeters drift between odd jobs.才是主要子句
A by-product of the economic crisis是同位語
(果然生場病傷到腦神經,功力退化了)



留言者 明光
留言時間 2007-05-12 18:37:43
標題 Re:請不要離開這裡
留言內容

Philo-sopher 學長:
不會啦!您只是一場小病而巳,很快就恢復正常了,不用擔心!
我去年曾發過一次天旋地轉的「暈眩症」,現在也沒發現記憶力有衰退,您比我年輕得多,功力只會有增無減,放心。
另則:請問freeter 的中文解釋是什麼?

留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-12 21:09:24
標題 Re:請不要離開這裡
留言內容

學長 :
"freeters"─a compound of "free" and "Arbeiter", the German word for "worker".
英文free與德文 arbeiter(勞工)的複合字,
是在1980年代後期出現於日本社會的新字彙,
指從學校畢業後沒有固定工作,
靠打工維持生計的年輕人。
(英文部分是文章內的解釋,中文部份是字典的解釋)




留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-12 21:14:43
標題 Re:請不要離開這裡
留言內容

文章順便給您看好了,
還挺短的,但很有趣,有點特別文化,
只是我忘了我從哪裡摘下來的。
(這樣沒關係吧?)



Cyber cafes a homeless haven
May 7, 2007


Takeshi Yamashita does not look like a homeless person.
From his carefully distressed jeans to his casual-cool navy striped T-shirt, he is every bit the trendy Tokyoite.
Yet the 26-year-old has been sleeping in a reclining seat in an internet cafe every night for the past month since he lost his steady office job and his apartment.
It's cheaper than a hotel, offers access to the internet and hundreds of Manga comic books, and even has a microwave and a shower where he can wash in the morning before heading off to one of his temporary jobs ranging from cleaning to basic office work.
Asked how long he plans to go on living like that, Yamashita smiles and shrugs.
"I hope the situation in Japan will improve. The new Japanese generation doesn't have any money, and many young people don't have any motivation. I don't have money, but I have a dream," he says, sitting in a cubicle with a PC and a stack of comic books.

So what is his dream?
"I don't know. Maybe some ordinary job in an office."
Yamashita is one of Japan's many "freeters" - a compound of "free" and "Arbeiter", the German word for "worker".
A by-product of the economic crisis that hit Japan and its lifelong employment guarantees in the 1990s, freeters drift between odd jobs.
Earning around 1,000 yen ($NZ11) per hour, they often struggle to pay the rent in Tokyo, one of the most expensive cities in the world where a modest 30 square metre (320 square foot) flat in a central location can easily cost 150,000 yen ($NZ1,700) a month.
Now the economy is recovering, but many freeters are missing out on the upswing after years of unskilled work. Most expanding companies prefer to recruit fresh university graduates or transfer basic jobs to low-wage countries such as China.






留言者 Mae
留言時間 2007-05-12 22:32:33
標題 Re:請不要離開這裡
留言內容

philo-sopher
我還是擋不住這區的誘惑,Just forget about it!
謝謝您分享這篇文章,看到您這篇文章很有意思 Cafe shops become their home,各國的文化民情不同,台灣說不定也有那種狀況的到來!
我最近也看到一篇有關現在最流行的〝奈米〞的短文,在這也與您分享一下!
Look out, you're surrounded!
Bacteria are multiplying in your guts, squiggling in your food and (gross), don't even look at your hands! bacteria may sound icky, but could we survive without these microscopic life-forms that hang out everywhere?
Absolutely not!
Many bacteria do a lot of good things in our daily lives. The ones in our intestines help us to digest our food. Bacteria live everywhere in air, water, plants, animals, and our bodies. For example, some bacteria feed on bit of food trapped between your teeth! Even after brushing your teeth, you still have about thousands of bacteria living between your teeth.
Some scientists believe that bacteria called "Nanobes" traveled from outer space and landed on Earth a very long time ago, Scientists have found these bacteria living on our sea floor. This same bacteria have been found fossilized on rocks found on Mars!
People have found interesting ways to use bacteria. For example, people have used a certain kind of bacteria that eat oil! That's right OIL! Whenever there is an oil spill in the ocean, scientists have used this bacteria to go and eat up the oil spill!
There are hundreds of different kinds of bacteria. The good news is there are only a few handful that are harmful to us. Bacteria can reproduce about one billion a day! they can be very busy little creatures!

留言者 Mae
留言時間 2007-05-12 22:48:52
標題 Re:請不要離開這裡
留言內容

這篇應是細菌的奈米
Nanobes(n): one kind of bacteria from outer space,
主題應說"細菌"較恰當,您的看法呢?

留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-13 02:27:34
標題 Re:請不要離開這裡
留言內容

Mae,人生智慧貴在懂得如何取捨,
無法得兼時,取大的,捨小的,
對不對?
英文進步影響一輩子,
人際小事,跳過,連一時都影響不了。
將來你會忘記這些小事,
但你一定會感受到英文進步,
所以呢,
跳過就好了。




留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-13 02:28:56
標題 Re:請不要離開這裡
留言內容

謝謝你的文章,
主題是說Bacteria細菌沒錯,我同意。
Nanobes只是其中一種外太空來的細菌,我也同意 :
Nanobes traveled from outer space and landed on Earth a very long time ago


Even after brushing your teeth, you still have about thousands of bacteria living between your teeth.
噁~~~想像那個畫面!!!


Whenever there is an oil spill in the ocean, scientists have used this bacteria to go and eat up the oil spill!
厲害耶,竟然不知道。



留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-13 02:33:09
標題 Re:請不要離開這裡
留言內容

我不知道Nanobes是不是奈米,
我也查不到。
我知道的奈米是這個字nanometer。



留言者 Mae
留言時間 2007-05-13 10:12:30
標題 Re:請不要離開這裡
留言內容

據我的猜測
"Nanobes" 是那種自很久很久以前就有的細菌的名字,可能因為它的體積單位類似奈米,因此取名Nanobes.
知道的師兄們,或師父請賜教!

留言者 陳達武老師
留言時間 2007-05-13 10:18:06
標題 Re:請不要離開這裡
留言內容

小子、徒孫:
With this faith, we will be able to hew (out of the mountain of despair) (a stone of hope).
這一句分段還是不對,前幾天是不是發高燒?

nanometer, nanobes 重點是二者的字首都是 nano,只有符合某種極微小尺寸的東西才能有這樣的字首,中文名稱才配有個奈米,奈米有個公式的,但我忘了。



留言者 Mae
留言時間 2007-05-13 10:25:17
標題 Re:請不要離開這裡
留言內容

應也是nanometer 與bacterium 的複合字。
只是我只查到Nanobes(n): one kind of bacteria from outer space。

就像您的freeters"─a compound of "free" and "Arbeiter", the German word for "worker".
英文free與德文 arbeiter(勞工)的複合字。


留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-13 12:23:27
標題 Re:請不要離開這裡
留言內容

Mae,
你查到這樣就很足夠了 :
Nanobes(n): one kind of bacteria from outer space

這就是Nanobes的意思跟功能了。




留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-13 12:24:56
標題 Re:請不要離開這裡
留言內容

With this faith, we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope.

With this faith, we will be able to hew (out of the mountain of despair)( a stone of hope.)
師父,是把腦神經的連接點都燒融了,
現在腦神經網絡破損,思緒無法連貫,
所以這題還是有問題 :
(out of the mountain of despair)跟( a stone of hope.)兩個都是名詞,
為什麼a stone of hope前面沒有逗點?
如out of the mountain of despair, a stone of hope.
難道是因為out of the mountain of despair當形容詞修飾a stone of hope?


還是因為原文應是With this faith, we will be able to hew out of the mountain of despair( to hew out) a stone of hope.
所以省略後面的to hew out?




留言者 Mae
留言時間 2007-05-13 13:33:40
標題 Re:請不要離開這裡
留言內容

我不會解釋您們所說的那樣說法,我試著用白話講一下:

我們可以把句子拆開來看
despair 在這裡是當作名詞 絕望的意思
the mountain of despair 一個絕望的山丘
hew 是動詞 開採
hew out of the mountain of despair: 從絕望的山丘中開採出來...
開採出來的東西...就是 "a stone of hope": 一個希望之石


所以"a stone of hope"應該算是 動詞hew 的受詞
而"out of the mountain of despair" 是形容"a stone of hope"的子句

留言者 jenny66
留言時間 2007-05-13 22:03:55
標題 Re:請不要離開這裡
留言內容

1奈米=0.000000001公尺
老師說的是這個公式嗎?

留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-13 22:40:08
標題 Re:請不要離開這裡
留言內容

Mae,你的答案跟我第一個答案一樣。



留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-13 22:45:02
標題 Re:請不要離開這裡
留言內容

With this faith, we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope.
我好像又想得複雜了,
師父,這句跟It gives me a headache.是不是一樣的句構?
(兔崽子問句構,罰跑十億分之一米,沒跑完不准吃飯!!!!)


不知道哪裡來的錯誤觀念,認為兩個名詞不能直接放在一起,
否則,要嘛其中一個變詞性;要嘛中間用連接詞或介係詞連接。
不過,這句不就推翻了 :
It gives me a headache.



留言者 Mae
留言時間 2007-05-13 22:48:17
標題 Re:請不要離開這裡
留言內容

Dear Jenny66:
就如 Philo-sopher 所說"好酒沉甕底",好多的天才都一一出來了!
Of cause include A-yang and Topwing, Welcome to our team !

我也查了一下:
nanometre : noun [C] (US nanometer)
0.000 000 001 of a metre

反正很小很小,小得無法體會到就是了! Philo-sopher 也說過這就是Nanobes的意思跟功能。


留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-14 01:57:26
標題 Re:請不要離開這裡
留言內容

Mae,母親節太愉快,喝酒了喔?
眼花花喔
Nanobes跟奈米不同


Nanobes(n): one kind of bacteria from outer space(你查到的)
一種外太空來的細菌


1奈米 (nanometer)
0.000000001公尺===>jenny66
nanometre : 0.000 000 001 of a metre===>Mae
十億分之一米


留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-14 02:16:26
標題 Re:請不要離開這裡
留言內容

師父,給您虛榮一下
同學,給您們警惕一下


跟朋友抱怨,
某科駐版老師洩題洩到本人忍不住想在一堆感謝他的留言中打上 :
本人不感謝,就是有你這種老師讓空大學歷蒙羞,讓空大學生被輕視。

真的足足忍了一個禮拜沒打上那些字。
打了又如何呢?
什麼也改變不了,
老師照洩題,同學照感謝。


朋友說,真的有人在另一科開罵洩題,
於是上去看,看到 :
『英文系的陳達武老師 就是出題目的高手 我們書讀不熟 做答便得絞盡腦汁』
[url] https://lhl.nou.edu.tw/%7Eresearch/study_forum/show.php?sno=179518&tno=179518
[/url]


留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-14 02:18:27
標題 Re:請不要離開這裡
留言內容

果真電腦白癡,最後一次 :
https://lhl.nou.edu.tw/%7Eresearch/study_forum/show.php?sno=179518&tno=179518


留言者 Mae
留言時間 2007-05-14 11:15:02
標題 Re:請不要離開這裡
留言內容

這也給我們一個啟示,以後猜考題是很難的,就是要靠您吸收的程度而已。

不知各位學長是否有感受到,讀我們這科目好像是在吸收知識,而不是像其他科要死背,雖有些裡面的文章有時會讓我們感到恐慌,明明生字很多,而老師敎我們,從您所知道的去找線索不難,(但還是有點難)但也不是要我們去死背起來,所以一共177頁的課文多看幾遍,文章多看幾遍(我的程度須看過5遍以上才能全部了解),後面的附錄也是很珍貴的,保存這本書,以後一定對我們有用處!編輯這本書,實在用心良苦!而且也可看出資料之豐富,勢必費了好大的心力、時間、智慧以及經驗的累積。

惜福啊!共勉之!

留言者 慈寬
留言時間 2007-05-14 17:11:36
標題 Re:請不要離開這裡
留言內容

philo-sopher同學:
休息是為了走更長遠的路!
以前路邊長椅上背常看到這樣的字,覺很有意思,與您共勉之!
相信很多人都在這兒,看到學長們的對話都像我一樣:插不上話,而已!
願學長多保重!

留言者 Ring Ring
留言時間 2007-05-14 18:56:03
標題 Re:請不要離開這裡
留言內容

慈寬:

妳跟philo-sopher說太多沒有用,她還是會一直拼命地唸,甚至熬夜在所不惜,因為,她怕輸給一個人,輸給誰,猜一猜!
她又看不慣剛入門的同學,走迷宮走不出來,昏倒在地,所以,就只能犧牲她自己,偷偷地翻遍各種工具書,雖然,有些可能找不到,但也可趁機幫她自己複習所學的,溫故知新,妳可要學著點。

明光:

I need your teach.這個句子怎麼會有二個動詞?
所以,其中有一個就必須改變詞性,不是改不定詞就是動名詞或分詞構句(動詞的詞性變成形容詞的詞性),也就是,如果不知道所有格後面要接名詞的話,用這種推論方式也推得出來,僅供參考!

留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-15 20:28:00
標題 Re:請不要離開這裡
留言內容

慈寬,謝謝您關心,
我有聽進去。


留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-16 02:02:57
標題 這樣順嗎?
留言內容


I need your to teach. (不定詞) (X)
I need your teaching me when you are free.(分詞構句) (X)




留言者 陳達武老師
留言時間 2007-05-16 13:55:07
標題 Re:請不要離開這裡
留言內容

jenny66:

This is it. Thank you!

小子& Mae:
With this faith, we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope.
With this faith, we will be able to hew (_______) a stone of hope.
out of the montain of despair 這段話本就是一段插進來補充說明的,就如: I will come back in a moment. back 當副詞修飾 come,in a moment 則是補充說明 will go
out of the mountain of despair 也是同樣的道理。

留言者 陳達武老師
留言時間 2007-05-16 13:57:28
標題 Re:請不要離開這裡
留言內容

Ring Ring 及小子、助教:


有關 I need your teaching. 所解甚是。

留言者 慈寬
留言時間 2007-05-16 16:47:09
標題 Re:請不要離開這裡
留言內容

Ring Ring學長:
因為,她怕輸給一個人,輸給誰,猜一猜!
答:太難了,還是不要試了。就如您前一個猜題,我不敢猜。
大家的鼓勵,我只能說,I'll take it.
這句英語應該沒錯吧!其實我都沒把握,但有時會覺得英語的表達比中文更簡單,絕不是臭屁,我發誓!
謝謝!

留言者 Ring Ring
留言時間 2007-05-16 16:52:58
標題 Re:請不要離開這裡
留言內容

慈寬:

老師!不客氣!

留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-16 19:24:36
標題 Re:請不要離開這裡
留言內容

師父,謝謝,了解了,
這也是介係詞片語當副詞用,
不是當名詞,
又學到一招了,謝謝。

留言者 陳達武老師
留言時間 2007-05-16 23:09:36
標題 Re:請不要離開這裡
留言內容

小子、助教及眾弟子:
介係詞也可以當副詞用,如: come in, sit down, go out 等,最明顯的特徵就是第一、它們跟在動詞後面,修飾這個動詞,第二、就是它之後要就沒有其它字,如剛剛的例子,再不然就是後面會再接一個片語,而這個片語有可能是用個介係詞開頭的,如:
He came out in a hurry. I can put up with it. She dropped in with a bunch of flower. ,以上句子中的第一個介係詞都是當副詞用,接著的才是當介係詞用,可是這每一個「介係詞片語就是當副詞用」。

不過,以上的解釋對各位有多大實際的功用?大家平日都看得很熟悉了,是否有必要知道如何用文法的行話來解釋?

留言者 Ring Ring
留言時間 2007-05-17 12:46:38
標題 Re:請不要離開這裡
留言內容

謝謝老師這麼詳細的文法解析,我也是受益者之一,大家各取所需,有的人目前需要有的人目前不需要,視個人熟悉的程度。

留言者 明光
留言時間 2007-05-17 19:04:55
標題 Re:請不要離開這裡
留言內容

老師和各位學長:
不知那根筋出了問題,期中考只拿了60分,後悔不早點到本區來
向大家學習,我會加油在期末考扳回一城,請不要笑我喔!

留言者 Ring Ring
留言時間 2007-05-18 23:11:06
標題 Re:請不要離開這裡
留言內容

我都不敢說我考幾分,怕刺激到大家,絕對不是一百,大家放心好了,但也不是抱個鴨蛋回來,但那不是重點,重點是大家學到了甚麼,有沒有學以致用,舉一反三?

學習英語的策略與方法→排行榜

留言者 陳達武老師
留言時間 2007-05-09 14:27:00
標題 排行榜
留言內容

各位:
上週到本課程的管理系統看了一下,進入課程網站收看課程的次數和時間排名前十名的都是本校的資深學生,越是最近幾年入學的,上網的比率和頻率反都不如資深的學生,很令人玩味。


留言者 Mae
留言時間 2007-05-09 15:02:07
標題 Re:排行榜
留言內容

Dear Dr. Chen,
請教:我現在除了每天勤加閱讀各種英文刊物及書籍外,如何能有效的增進我的Writing abilities,我覺得我的文法應用一直無法很適當,這是否還是不能急,時間就能讓我 realize how to use it!
Thank you for your teach.

留言者 Ring Ring
留言時間 2007-05-09 15:15:38
標題 Re:排行榜
留言內容

老師:

那個統計數字我覺得怪怪地,登入次數和上課次數有的還比我少,竟然都是75開頭的排前20名,我指的是這一科,其它科我沒修,所以進不去也不曉得!

留言者 Mae
留言時間 2007-05-09 19:24:15
標題 Re:排行榜
留言內容

Dear Dr. Chen,

我的癥結在於沒自信,又問您那麼蠢的問題。
在書上的page 131、132裡就述說的很清楚,一再要追求正確答案的人總是比敢猜測與判斷的人來得無法進步,我再也不問蠢問題了!對不起!

留言者 Ring Ring
留言時間 2007-05-09 20:28:42
標題 Re:排行榜
留言內容

Dear Mae,

要增進寫作的能力,一定要先增進閱讀的能力,不然,腦袋空空沒有東西,要寫甚麼東東?
我不會擔心寫作的問題,只要閱讀精進了,自然寫作的能力也會跟進,能寫的東西就會變多了,活到老讀到老!
還有讀英文小說的前置作業,就是先租DVD來看,別看中文字幕,聽音就好,然後,就直接讀小說,會特別有味道,甚至還可以把優美的句子或段落作個筆記,這些都是寫作的好材料哦!
有學習上的問題,還是可以請教老師啊,畢竟,學費都繳了咩!

留言者 陳達武老師
留言時間 2007-05-10 09:21:58
標題 Re:排行榜
留言內容

Mae:
寫作一直被誤以為是生字加文法,我也曾是這個想法的追隨者,等到了美國真正要寫報告時才發現,腦袋一片空白,雖然努力地想套甚麼文法,其實自己心中是很空虛的,因為腦中除了一些零碎片段的英文字和詞外,其它不是中文的草稿,就是空白,這種狀況那是些額外的生字片語及文法能救的?
等我開始密集閱讀﹝正規課程之外的額外閱讀﹞約半年後,我的英文寫作開始不一樣了,這時腦中的英文逐漸多了,而且也比較連貫,有時就一整個短句出現,不再寫一個字想一個字。
那是二十三年前的事,我到現在仍在讀,我現在讀我在十五年前寫的論文,發現有許多地方我現在可以寫得更好,有些錯字或累贅的句子當時不知道,現在看起來,那種論文也敢拿出來,當然,換個角度看,證明我這些年因為沒間斷的閱讀,我的寫作也還在進步中。

留言者 Mae
留言時間 2007-05-10 10:07:20
標題 Re:排行榜
留言內容

Dear Dr. Chen,
謝謝您的指導,這樣我真的覺得安心多了!我以前總認為我的英文程度還可以,越深入學習,越覺得恐慌,我怎麼有那麼多的無知,我真的要學的還很多,而且我也絕不間斷,到我無法閱讀的那時才終止,這就是我的目標,人有了目標,活得更好、更有意義,您說是嗎?

Dear Ring Ring:
謝謝您的指教!

留言者 Ring Ring
留言時間 2007-05-10 11:44:24
標題 Re:排行榜
留言內容

Dear Mae,

大家都是來互相學習彼此成長,不用說太多客套話,我怕我承受不起,您不知妳大概可以作我的阿嬤了!
我的終極目標是廣泛的泛讀,中期目標是到英國作一些回憶錄,也會攜老伴孩子同遊,短期目標是參與各類有關英語的檢定,但前提是也要廣泛的泛讀,所以,說來說去還是那一套,快樂的學英語最重要。
連我兒子都在抱怨我每天都在學英語,將來會不會變成腦袋中只有英語,而沒有了國語、台語,哈哈,我想這種情形不會發生,我還是會同時進行雙語和多語的學習,中國文字的優美,有時連其它的語言也比不上呢!

留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-10 22:17:43
標題 Re:排行榜
留言內容

Ring Ring,
我跟Mae同輩,所以麻煩以後叫我阿公,
因為我打賭輸了,達武老師變成我爺爺,所以麻煩以後叫他阿祖,
明光是我學長,所以你也一樣叫他阿公,
腦筋跟Josielai比我小,所以叫他們阿姨就好,
算算,這上面都是你的長輩耶。


好,阿公給孫子第一個庭訓 :
敬老尊賢。




留言者 Mae
留言時間 2007-05-11 00:26:49
標題 Re:排行榜
留言內容

philo-sopher:

謝謝〝你〞! 為了打這字《你》還讓我在注音輸入法找了老半天,因為我只會注音而已,我好榮幸與你同輩呢!
How are you? Do you konw, the first thing which I am concerning is your health condition, you are my idol and I really want contact with you! Please give me oppertunity be your friends! I think you know how to find me, OK? If It doen't bother you.


留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-11 03:04:47
標題 Re:排行榜
留言內容

可以混到這麼晚,應該是意志又可控制在自由殘害自己的程度,哈,開玩笑的,沒辦法,病了幾天,積了太多進度了。



留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-11 03:05:57
標題 Re:排行榜
留言內容

Mae,我的英文能力真的很不好,我懂得真的很少,
不是我謙虛,而是我有自知之明,
我們私底下互學,恐怕彼此陷害會比成長多,
很多錯誤觀念一旦形成,將來要改也不容易,常常會混淆正確觀念,
所以不如我們還是在這上面討論吧,
如果我們討論得夠白痴,總會有英文能力強的人看不下去,出面相救的。


另外,Mae,我想請問你,
實際英文表達上是否說 it makes me a headache.
比it makes me get a headache.多?
因為我搜尋的結果正是如此,
其實第一句並不合文法,
字面意思變成 : 它使我變成頭痛。
但習慣用法比文法大,
所以文法有時也會害人。




留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-11 03:08:12
標題 Re:排行榜
留言內容

ㄟ....明光學長,如果您再唸我的話,我會乖乖站著給您唸,
理虧就得乖乖讓人唸,我還挺喜歡讓人唸的。





留言者 Ring Ring
留言時間 2007-05-11 06:47:16
標題 Re:排行榜
留言內容

philo-sopher,

我現在被你(妳)的性別給搞混了!
你(妳)到底是學長還是學姐?
阿公和阿嬤是不能亂叫的,尤其是老師輩的,
老師終究是老師,學生還是學生,不能沒有禮貌!
我不清楚你(妳)們實際上的年齡及輩份,
大部份的你(妳)們我都沒見過,除了腦筋她,我見過外,
其餘沒表露身份職業的,我一律統稱學長學姐或同學,
大家都是來這個園地互相學習,有學習上的疑惑就提問,
有能力解惑的隨個人的意願來回答,這應該是沒有強制性的規範,
當然還有老師如果覺得看不下去,答非所問的話,他也會跳出來回答的,不是嗎?
不過重點是:學校的規定,老師必須在星期三上來答覆同學提出的問題,
所以要是平常有疑惑的話,真得就該自己先想一想再提問,不然,
有誰會吃飽閒閒花時間來回答,又沒有薪水可以拿,只是作白工而已,
已經有老師建議我不要花時間在這,專心工作和唸書就好,因為,
大部份的同學只想問不想答,我又何必花時間和大家攪和呢?

留言者 Mae
留言時間 2007-05-11 12:03:58
標題 Re:排行榜
留言內容

philo-sopher,

我實在不懂為什麼Ring 會有那種情緒反應,這可能也是我要向您告別這園地的最後留言,免得又是她的ㄚ嬤,又不是,我搞不懂甚麼作白工,還是離開也罷!
我們的師父以及你的有效教導讓我很感恩,我還是先自我修行一下吧。
It makes me get a headache 才合乎正確的說法,我都習慣於美式懶人說法,我想這是錯的,你的一指點才讓我醒過來,不然不知又要錯到什麼時候呢!
你可要多保重你的身體,有了健康的體力,才是最重要的。
你的正義感大家都可體會到的。
請你務必聽話,好好的養好身體!再見!


留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-11 12:12:47
標題 Re:排行榜
留言內容

這個園地曾經充滿祥和,
只有功課討論,鮮少涉及個人,
幾乎堪稱空大奇蹟,
如今也走入留言版宿命,
我也是兇手之一,
最想說對不起的是 :
明光學長,對不起讓您失望了。


好吧,各自練功要單純點,隨緣。


Mae,如果您回答我的問題,在此先跟您說謝謝,
最近會比較忙,有時沒時間開機。




留言者 Ring Ring
留言時間 2007-05-11 13:14:19
標題 Re:排行榜
留言內容

Mae,

您也不是我們的娘,腦筋也不是妳的女兒,她的兒女都已經研究所畢業了。

philo-sopher,

您還認為我該叫腦筋阿姨嗎?我實在沒想到您們會對我和腦筋的事這麼有興趣,但我可不願意說,您們願意說是您們家的事,也會有很多看倌想知道,但這不是重點,重點是妳趕快把正確答案公佈給大家吧,很多人只想作一隻鸚鵡,不想作一隻被訓練的猴子!
因為,那實在太累了,要花很多功夫,現代人的觀念只求速成,身為老師或引導者,要怎麼拒絕這股潮流,乾脆跟上時代比較省力氣,但在這同時,少數努力過的人,有的已經成功了!

腦筋,

妳自己看著辦吧!我最近工作量也很多,有問題直接問老師比較快,大家都在忙工作,沒人有空教妳了。

留言者 陳達武老師
留言時間 2007-05-11 16:05:11
標題 Re:排行榜
留言內容

小子、孫子、徒子、徒孫:
病好了?
我看過的英文是說:It gives me a headache.


Mae:
光留下「小子、孫子、徒子、徒孫」和我在這裏窮磨牙,你的英文怎會進步?

留言者 A_Yang
留言時間 2007-05-11 16:28:10
標題 Re:排行榜
留言內容

以拙破巧 大智若愚 太追求聰明才智 是社會亂源之因
我是喜歡老莊學說的 棄聖絕智 地球還是青蔥如昔 還有恐龍勒

留言者 josielai
留言時間 2007-05-11 16:50:33
標題 Re:排行榜
留言內容

Dear Mae & Philo-sopher

My answer is same as Dr.Chen. We usually say it gives me a headache. Sometimes we will say he gave me a hard time when someone disagreed with you and turned down your proposal every single time.OK

May,please tell Brain I will get back to her as soon as possible.(usually we will type with ASAP instead) Still have a lot of paperwork.

留言者 topwin
留言時間 2007-05-11 23:27:07
標題 Re:排行榜
留言內容

老師:
真的很佩服老師開本科及英文閱讀方法,它提出了另外方式學英文的方法,得到資深同學的排行榜認同是無庸置疑的,部份最近幾年入學的尚不知道此地有寶山可挖掘
另則,本網站討論那麼熱烈真令人感動,期望它繼續祥和,可別走入留言版宿命
期望學校除了實用英文及英文文選外,老師能多開設些英文課程(如ELS 12級課程),讓被動如我,永遠有英文可以唸 Thank you





留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-12 03:31:04
標題 Re:排行榜
留言內容

乾爹、爺爺、師父、祖師,
又像一尾活龍了,
不對,蚱蜢,傳神點。




留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-12 03:31:57
標題 Re:排行榜
留言內容

Mae,
See,"It gives me a headache."
關起門來練功,損失太大了!
花了時間不進步,練錯功夫還走火入魔,
到最後可能還自斷筋脈,
還是英文進步最重要,對吧?
其他的,
隨他吧。




留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-12 03:33:05
標題 Re:排行榜
留言內容

師父,以後蠢徒如果有錯,可不可以麻煩師父直接更正?
這樣受益感謝者,絕不只蠢徒一個人,
看到訊息的人都會覺不虛此行。
讓這裡變成寶庫,別變成倉庫,這樣好不好?




留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-12 03:38:48
標題 Re:排行榜
留言內容

ㄟ,師父,突然發現,您最近手氣不大好,
只要您開版,那一欄鐵定發生大事,
ㄜ~~~君子不入危地,以後您開的版,死都別進去。




留言者 Ring Ring
留言時間 2007-05-12 08:56:11
標題 Re:排行榜
留言內容

topwin學長:

請問一下甚麼是ELS12級課程?
我只看過ESL,EFL課程,我的所知有限,先言謝了!
空大的英語學習環境,有機會脫離文法翻譯法的魔障,還有電腦課程幫助學習,既不用花大錢到外面的補習班浪費青春,又學不到甚麼東西,在這靠的是自修的功夫,所有的資源都給了大家,只是看大家有沒有決心去下功夫學而已。

留言者 陳達武老師
留言時間 2007-05-12 11:10:26
標題 Re:排行榜
留言內容

A_Yang
歡迎光臨。



留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-12 12:23:38
標題 Re:排行榜
留言內容

雖然忍了一晚,最後還是忍不住想說 :
歡迎一燈大師大駕光臨,榮幸之至。
(果然高手都是後面才出場)






留言者 A_Yang
留言時間 2007-05-12 21:17:31
標題 Re:排行榜
留言內容

陳老師 各位學長姐 大家好
我只是菜鳥一隻@_@ 只是看到討論區似乎有不祥(和)之氣
有感而發 對問題太鑽牛角尖 可能會鑽出火氣來
希望大家身體健康 心中充滿了祥和(祥獅獻瑞 金豬報喜) ^^Y
Take easy~(棒青松點~)

留言者 陳達武老師
留言時間 2007-05-13 10:28:11
標題 Re:排行榜
留言內容

A_Yang

謝謝關心!


topwin

你也是一樣!

各位:
可見有許多人默默地來我們這裏參觀,我們這個討論區可是很有人氣的。

小子、孫子、徒子、徒孫:
「小子」一言既出,幾馬追得回啊?

留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-13 12:30:17
標題 Re:排行榜
留言內容

小子當然比君子難纏,
別人駟馬,小子怎麼樣也得多一點,
溜馬!!!
(本來要打ㄨˇ馬,實在太~~不敬了,只好多加一馬)

學習英語的策略與方法→英文文選p.234.純粹用猜的,請教前輩…..

留言者 慈寬
留言時間 2007-05-07 23:14:49
標題 英文文選p.234.純粹用猜的,請教前輩…..
留言內容

我的文法很差,也沒買文法書,因我真的討厭文法,所以我想我買了也沒用。
以我僅知的文法,形容詞修飾名詞,副詞修飾形容詞、動詞、副詞?
練習:以下劃線部分是不定詞(片詞),請說明其功能:做名詞、形容詞或副詞。
1.(To help my parents in their old age) is my duty .
在主詞位置,故有名詞的性質。
= It is my duty (to help my parents in their old age.)
補充說明duty,有形容詞性質。(形容詞修飾名詞)
2.(To go from Taipei to Tainan) takes 5 hours.
在主詞位置,有名詞的性質。
= It takes five hours (to go from Taipei to Tainan.)
在補語位置,做副詞修飾動詞takes。
3.They are preparing (to return to their home country.)
做形容詞修飾名詞preparing
4.Some students once asked (to interview me.)
補語,有名詞性質。
5.I never expected (to hear from them again.)
補語,有名詞性質。
6.They are discussing (how to show their feelings of gratitude.)
補語,有名詞性質。
7.I haven’t had time (to buy any gifts.)
補語,有副詞性質修飾動詞haven’t had。
8.We should go downtown (to do some shopping.)
補語,有副詞性質修飾動詞go。
9.Chinese people sometimes give a hongbao (to show thanks.)
補語位置,說明a hongbao的目的,有名詞性質。
10.Our problem is( how to say thanks to our teachers.)
補充說明our problem,有形容詞性質。



留言者 Ring Ring
留言時間 2007-05-08 00:00:14
標題 Re:英文文選p.234.純粹用猜的,請教前輩…..
留言內容

全部都有問題,再想一想!
尤其是受詞的位置,妳都把它當作是補語的位置!

留言者 慈寬
留言時間 2007-05-08 08:37:40
標題 Re:英文文選p.234.純粹用猜的,請教前輩…..
留言內容

WoW! I am so sorry!
這是我僅有的能耐。
謝謝指教!

留言者 Mae
留言時間 2007-05-08 15:25:56
標題 Re:英文文選p.234.純粹用猜的,請教前輩…..
留言內容

Dear慈寬:
我們討論應不犯法吧?我就準備再接受討教吧!
Anyway, we are studying aren't we?
this is my answer as follows,
1.(To help my parents in their old age) is my duty .
在主詞位置,故有名詞的性質。--right!

= It is my duty (to help my parents in their old age.)
My answer is: to help my parents in their old age 說明 my duty 的原因,故有副詞性質。

2.(To go from Taipei to Tainan) takes 5 hours.
在主詞位置,有名詞的性質。----right!

= It takes five hours (to go from Taipei to Tainan.)
to go from Taipei to Tainan 說明 takes five hours的目的,故有副詞的性質。

3.They are preparing (to return to their home country.)
to return to their home country 處於受詞的位置,有名詞的性質。

4.Some students once asked (to interview me.)
to interview me 修飾 asked,有形容詞的性質。

5.I never expected (to hear from them again.)
處於受詞的位置,有名詞的性質。

6.They are discussing (how to show their feelings of gratitude.)
處於受詞的位置,有名詞的性質。

7.I haven’t had time (to buy any gifts.)
處於補語的位置,有名詞的性質。

8.We should go downtown (to do some shopping.)
修飾 go downtown,有形容詞的性質。

9.Chinese people sometimes give a hongbao (to show thanks.)
說明 give a hongbow 的原因,故有副詞性質。

10.Our problem is( how to say thanks to our teachers.)
處於受詞的位置,有名詞的性質。

還好老師明天就會再教我們了,請賜教!


留言者 Mae
留言時間 2007-05-08 15:33:08
標題 Re:英文文選p.234.純粹用猜的,請教前輩…..
留言內容

我對第七題沒把握
7.I haven’t had time (to buy any gifts.)
處於補語的位置,有名詞的性質。

or:說明 Haven't had time 的原因,故有副詞性質。
這樣應該比較對吧!

我們只是互相研究,如有錯誤懇請不吝賜教

留言者 Ring Ring
留言時間 2007-05-08 18:17:49
標題 Re:英文文選p.234.純粹用猜的,請教前輩…..
留言內容

第三題和第四題,再想一想!
第七題,我的看法和Mae一樣,說明haven't had time的原因,故有副詞性質。
接下來,就等老師來解謎底了!

留言者 慈寬
留言時間 2007-05-08 21:24:02
標題 Re:英文文選p.234.純粹用猜的,請教前輩…..
留言內容

感謝各位熱情指導,我需要很多時間研究!

不過,我不禁想問,像我這樣的文法知識真能想出什麼名堂嗎?
感覺上,像19章這種對話,要知道意思並不難,可是文法就是搞不懂?
我再想想看吧!
謝謝各位!

留言者 Mae
留言時間 2007-05-08 21:29:40
標題 Re:英文文選p.234.純粹用猜的,請教前輩…..
留言內容

Dear Philo Sophio:
I just mail to Brains to asked about your condition, are you ok now? I have saw your message to Doris, I hope you are recovered already.

I have a little bit confusion of No:9
9.Chinese people sometimes give a hongbao (to show thanks.)

是否應該是
處於補語的位置,有名詞的性質。


留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-08 21:32:00
標題 Re:英文文選p.234.純粹用猜的,請教前輩…..
留言內容

慈寬,
請恕我多言,
現在問你自己,
了解這些文法對你有何幫助?
不了解這些文法,對你有何妨害?
會害你沒法閱讀文章、沒法理解文意,沒法寫出英文嗎?
如果都不會,
證明這不是學英文所必須的文法,
是給語言學家歸納、解釋用的文法。



留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-08 21:33:54
標題 Re:英文文選p.234.純粹用猜的,請教前輩…..
留言內容

Mae,謝謝你的關心,非常感謝。

我給你的回答也如同給慈寬的回答。



留言者 慈寬
留言時間 2007-05-08 22:06:45
標題 Re:英文文選p.234.純粹用猜的,請教前輩…..
留言內容

謝謝philo-sopher同學的鼓勵:
當我看到我的猜題全軍覆沒,我真不知該哭還是該笑,我在想,我要努力讀,去考零分,還是放棄?但是,後來想到老師好像有說,考100分不証明你多會;我就讀自己高興的吧!
看到同學這麼認真的為我解答,我真的很感動,所以就想說應該認真的想想吧,

不了解這些文法,對你有何妨害?
答:沒妨害。不過,覺得很慚愧。不過要更感謝您給我台階下,不然,同學們這麼熱情回應,我不努力實在有愧良心!
我可以去睡覺了,good night!


留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-08 22:21:03
標題 Re:英文文選p.234.純粹用猜的,請教前輩…..
留言內容

不定詞最大的功能是避免同一個句子裡出現兩個動詞,以及當主詞用,
你既然這兩樣都沒問題,那何必管這個文法?


如果你問我,我自己寫的句子裡,
哪個不定詞是副詞,哪個是受詞,
坦白說,我得猶豫很久,並且忍受頭疼欲裂,
最重要是,你得給我十萬塊,否則我沒動力去分辨。



留言者 Mae
留言時間 2007-05-08 23:43:19
標題 Re:英文文選p.234.純粹用猜的,請教前輩…..
留言內容

Dear philo-sopher:
Thanks God! 您終於出現了!您知道嗎? 我很盡責,因為我擔心慈寬會很急著想要答案,您又一直未出現,我只好去翻箱倒櫃找出4年前的書來研究一下,結果我也弄得滿頭包,As you know, grammar makes me headache, but I am still working hard on it. I know that I need to increase my reading and writing abilities, so please correct me if I got some wrong of sentences.

您的一小指點,什麼問題都解決了!我們怎麼可以沒有您呢!

留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-09 01:45:44
標題 Re:英文文選p.234.純粹用猜的,請教前輩…..
留言內容

Mae,在網路上,沒有性別差異,沒有年齡差距,
我喜歡跟你同輩的感覺,所以下次請勿用"您"來稱呼我,
這樣會限制我搗蛋的能力。


再有,只有老師才有資格指導你,
你得防著被我耽誤了。



留言者 慈寬
留言時間 2007-05-09 06:34:30
標題 Re:英文文選p.234.純粹用猜的,請教前輩…..
留言內容

各位學長好:
看到課本後面的練習答不出來實在有些焦慮,又想嚐試,且考試要這麼考的,就丟上來了,沒想到把學長們忙壞了,真的很抱歉。
我仔細的對過答案,我想我的問題是,1.文法一竅不通,看不出任何道理。
2.應該要當受詞或補語分不清。用我那套,形容詞修飾名詞,副詞修飾形容詞、動詞、副詞,根本就不通。

真的很感謝各位學長的鼓勵,謝謝!

留言者 Ring Ring
留言時間 2007-05-09 09:31:56
標題 Re:英文文選p.234.純粹用猜的,請教前輩…..
留言內容

慈寬:

我三年前也和妳一樣,對文法的詞彙一竅不通,有看沒有懂,但是因為我持續一直接觸和英文相關的各類書籍,找自己喜歡的來讀,現在大部分都已釋懷,而且也不會斤斤計較哪個部分不了解,而都在專心泛讀所有的英文文章,畢竟,只精讀某一部分是不夠的,就像妳在讀中文書籍般,看不懂一句成語,但是也不會因此就去翻成語字典來了解它的意思,而是從上下文來判斷大意,英文也是一樣的道理,看再多的文法書,也比不上從閱讀大意的當中,來發現領悟箇中文法書上沒提到的道理,現在不懂沒關係,先學著放下,只要妳有持續閱讀英文文章的習慣,總有一天妳自然就會懂的。
特別再提醒妳一下:在妳花時間在解讀文法這部分的時候,我已經可以看完一本書,聽完一篇英文文章,妳想一想,妳現在要怎麼作?

留言者 陳達武老師
留言時間 2007-05-09 13:34:41
標題 Re:英文文選p.234.純粹用猜的,請教前輩…..
留言內容

慈寬:
各位助教的說理都很中肯,請務必聽進去,現在的狀況讀文法反而適得其反,文法不是必備的利器,也不是學好英文的先決條件,Ring Ring 最後說得好:在妳花時間在解讀文法這部分的時候,我已經可以看完一本書,想想看。

留言者 慈寬
留言時間 2007-05-09 15:36:31
標題 Re:英文文選p.234.純粹用猜的,請教前輩…..
留言內容

謝謝老師和學長們的提醒和鼓勵,我的確花很多時間想破頭想去解這些問題,自己也對此舉到矛盾,好了,我還死心,回去看文章比較重要,
再一次的謝謝老師和學長的鼓勵,謝謝!

留言者 josielai
留言時間 2007-05-09 18:05:56
標題 Re:英文文選p.234.純粹用猜的,請教前輩…..
留言內容

Dear Mae & 慈寬

If I may say so,why go all the trouble to the grammatical details.. Take me as an example,I can't tell you exactly which is the complement clause or objective complement..etc But I can understand the sentence and story totally. Just go ahead to read the sentences,sooner or later you may find out you already catch some meaning then entire... I wouldn't sorry so much,just like philo-sopher said "just keep on reading".


留言者 Ring Ring
留言時間 2007-05-09 20:15:01
標題 Re:英文文選p.234.純粹用猜的,請教前輩…..
留言內容

慈寬:

我可以告訴妳,我英文文選課本上的筆記,都只輕描淡寫地作一下,沒有詳細的答案,箇中的體會都在我的腦袋裡,箇中的判斷與常識也都在我的腦海裡,我也可以把筆記全部用橡皮擦擦掉,白白淨淨地,誰知道我的腦子在想甚麼,除非有人想和我換個腦袋,開個玩笑,呵呵!

留言者 慈寬
留言時間 2007-05-14 16:47:07
標題 Re:英文文選p.234.純粹用猜的,請教前輩…..
留言內容

謝謝兩位的鼓勵!
前陣子力氣用錯地方,這幾天我又回去看課文了,不再理會後面的練習;看到各位學長的功力,我現在就如幼稚班的,可以努力的地方還很多。
總之,謝謝各位!

留言者 Ring Ring
留言時間 2007-05-14 19:04:54
標題 Re:英文文選p.234.純粹用猜的,請教前輩…..
留言內容

慈寬:

如果妳真的很討厭文法,那就先不管它,不然,妳也可以和腦筋一樣看同一位作者的書,那就是李家同教授的書,會比較容易摸索。
妳目前讀的書實在太少,我和philo-sopher是同期同學不同班,也都讀過老師的書,所以,閱讀的經驗當然會比妳豊富,不要和我們比,和妳自己比,妳有沒有再進步?三年後再來收驗妳的成果,如何?君子報仇,三年不晚!
我們也不敢和老師比,他老人家托福都考過了,我們還在這苦哈哈地練九陽神功,也不知何時才能練成老師的乾坤大挪移呢?

學習英語的策略與方法→Good TV

留言者 傷腦筋
留言時間 2007-05-06 13:51:09
標題 Good TV
留言內容

Dear philo-sopho :
Do you finish you test, and smiling as our test?
不管怎說都要慰勞您一下的,我有看到good tv 的預告,好像這個月的星期天(今天就開始了)pm 3:00和8:30 都有好電影,我是因上次聖誕節一個月中都同樣時段有欣賞到意想不到的好電影,所以就唯恐你們不知,萬一不合你胃口,就請轉台就好,不要生我的氣喔!

留言者 hikaru
留言時間 2007-05-06 15:06:49
標題 Re:Good TV
留言內容

腦筋:

我有一份英文文選的資料給您:您方便給我E-mail嗎?

或是到部落格用隱藏式留言,留您的連絡信箱?


留言者 傷腦筋
留言時間 2007-05-06 17:41:52
標題 Re:Good TV
留言內容

Dear hikaru:
I am so happy to get your message.
E-mail 941502949@webmail.nou.edu.tw

留言者 hikaru
留言時間 2007-05-07 07:34:45
標題 Re:Good TV
留言內容


腦筋:

明愛會的老師有通知說您送書了,

謝謝您!感恩!

但您未曾留下地址,那我要如何送小禮物給您呢?

可否與您連絡?


留言者 傷腦筋
留言時間 2007-05-08 05:56:11
標題 Re:Good TV
留言內容

Dear hikaru:
大家都很樂意捐書的,怎好意思讓您出錢有出力,那舉手之勞之事,就得到那多麼珍貴的禮物,(因為出自您親手做的),不過也為之雀躍,謝謝您那麼貼心,我再email 給您。不知還需要再擴大嗎?我知我同學有一大票email net.

留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-08 20:04:46
標題 Re:Good TV
留言內容

Dear Brains,
Thank you for your information, though it's my name's twins brother.

留言者 傷腦筋
留言時間 2007-05-08 21:02:36
標題 Re:Good TV
留言內容

Dear philo-sopher:
Really ? You have twins brother.
How about this?
Exercise:Chapter2
指出下列各句中的主詞(s),動詞(v), 補語( c),受詞(o).
1. It was raining.
主詞 It
動詞 was
補語raining.
2. The door opened (slowly).
主詞 The door
動詞 opened
3. The story is true.
主詞 The story
動詞 is
補語 true
4. This is a true story.
主詞 This
動詞 is
補語a true story
5. Chinese people are very interesting.
主詞Chinese people
動詞 are
補語 very interesting
6. The most popular time killer in traffic is reading.
主詞The most popular time killer in traffic
動詞 is
補語reading
7. A curious driver noticed something scary.
主詞A curious driver
動詞 noticed
受詞something
8. Forty –six percent of female respondents admitted applying makeup behind the wheel.
主詞Forty –six percent of female respondents
動詞 admitted
受詞applying makeup
9. He asked me a question.
主詞He
動詞 asked
間接受詞me 直接受詞a question
10. The two Canadian students find Chinese people very interesting.
主詞The two Canadian students
動詞 find
受詞Chinese people


留言者 傷腦筋
留言時間 2007-05-08 21:16:34
標題 Re:Good TV
留言內容

Dear philo-sopher:
No body tell me about the good movie, I enjoy it for I myself, it's made from France, I never learn France before , but I enjoy the native language, I am so happy. I think this month would be continue the more movies. Because you tell me to listen the old movie 對話somedays ago ,so I think you would like this movie, my quess is right?

留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-08 21:44:41
標題 Re:Good TV
留言內容

Brains, not today, checking the answer makes me get a headache today, sorry.


留言者 傷腦筋
留言時間 2007-05-08 21:48:58
標題 Re:Good TV
留言內容

Dear philo-sopher:
ok, if you have free time and not headache, sorry .

留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-11 02:59:56
標題 Re:Good TV
留言內容

《觀念》 :
(1) 補語跟受詞一樣,都只能是名詞。
(2) 現在進行式或完成式,或有助動詞的動詞,都看成同一組動詞。

指出下列各句中的主詞(s),動詞(v), 補語( c),受詞(o).
1. It was raining.
主詞 It
動詞 was
補語raining.

===>現在進行式
動詞 was raining

2. The door opened (slowly).
主詞 The door
動詞 opened

===>副詞slowly修飾動詞opened

3. The story is true.
主詞 The story
動詞 is
補語 true

===>true形容詞

5. Chinese people are very interesting.
主詞Chinese people
動詞 are
補語 very interesting

===> very interesting形容詞
6. The most popular time killer in traffic is reading.
主詞The most popular time killer in traffic
動詞 is
補語reading

===>錯誤一樣,換你說。
其他都對。



留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-11 03:11:28
標題 Re:Good TV
留言內容

對了,腦筋,忘了告訴你,philo-sopho 是我名字的雙胞胎兄弟。


留言者 傷腦筋
留言時間 2007-05-11 04:38:31
標題 Re:Good TV
留言內容

philo-sopher:
I like your answer. Not say "thnks you" . because I am afraid writing story again, and the story is true, though I am not good 表達。My old mom has an accident falling , so not see me a little time .

留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-11 12:10:54
標題 Re:Good TV
留言內容

了解,最近會很忙,上來的機會也不多,
最後提供您一個建議 :
學英文是一輩子的事,不用急,
不一定要固定一個方法學,有時也可嘗試新方法,
當您找對適合自己的方法,您就會樂在其中。


留言者 josielai
留言時間 2007-05-11 16:55:25
標題 Re:Good TV
留言內容

Dear 傷腦筋

Good afternoon, Brain

I will visit this bulletin board whenever I have free time.I will be glad to help you.

Just go ahead drop in any inquiry.

留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-12 03:30:06
標題 Re:Good TV
留言內容

都沒人發現我的錯誤,
前鋒衝鋒時,後衛要記得守門呀。


6. The most popular time killer in traffic is reading.
主詞The most popular time killer in traffic
動詞 is
補語reading
===>這是對的。


最重要的錯誤是,
我把補語的定義搞錯了 :
主詞補語 :
在連綴動詞be、seem、appear、look、become後面的名詞、形容詞、副詞、介係詞片語、不定詞片語。
(特地翻了文法書抄來的)

腦筋,對不起,給你錯誤訊息了,
不過這個文法看過就好,我們別研究了好不好?

留言者 傷腦筋
留言時間 2007-05-15 05:52:39
標題 Re:Good TV
留言內容

Dear philo-sopher:
I like your idea, it's ok!

學習英語的策略與方法→請問三千的基本字族

留言者 applechild
留言時間 2007-05-05 18:08:22
標題 請問三千的基本字族
留言內容

陳老師您好:
謝謝您另類的學習英語策略與方法,讓我對英文又重新燃起希望,您文中提到掌握好三千個英文字族足夠進行深入的閱讀和聽,請問我在記憶三千個常用字族時是否仍需知道其每一個字族的基本意思?因為有好多字我根本不知道其意思,我是否應先查出其常用基本意思再背起來,至少判斷文章時會較容易些,我該如何來記憶這三千個英文字族呢??謝謝..


留言者 陳達武老師
留言時間 2007-05-05 23:40:10
標題 Re:請問三千的基本字族
留言內容

applechild
這不是我的用意,生字不能再用以前那樣見一個背一個的方式學,先從基本的一千加功能字開始,其它的從閱讀和收聽中去逐一熟悉,不要再重覆每天十個那樣的老公式

留言者 applechild
留言時間 2007-05-06 10:44:59
標題 Re:請問三千的基本字族
留言內容

陳老師:
謝謝您,我會努力改變以前的學習方式,從閱讀和反覆的收聽中來熟悉字族,期望自己的英文可以比以前更精進,謝謝您!!

留言者 陳達武老師
留言時間 2007-05-06 11:11:47
標題 Re:請問三千的基本字族
留言內容

applechild:
不要忘記,我可是二十三年前赴美才開始苦讀,到今天才有這點能耐,沒人是三個月就突飛猛進的,只要有心,幾年後你就可以超越我

留言者 applechild
留言時間 2007-05-11 22:34:12
標題 Re:請問三千的基本字族
留言內容

陳老師:
您真是位良師,給我很大的信心,我將自己完全歸零,重新採用老師您的方法來學習英文,短期目標是通過公務人員的初級英檢資格,我不敢奢望超越您老人家,但我會努力學習您苦讀英文的毅力與恆心,不間斷的聽說與閱讀,慢慢增進自己的英文能力,您的教學方法及給予我的文字心理激勵,對我是很大的支持動力,謝謝您!
祝您:
健康 順心 如意

留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-12 03:40:38
標題 Re:請問三千的基本字族
留言內容

applechild,
對不起,因為您叫到我的專利名「老人家」,
所以老人家我不得不出來回答,
要不然太沒禮貌了。
這網版上混的老江湖都知道「老人家」是叫我,
因為我心智年齡早已超過八十歲,
至於這位「小伙子」,
您可以稱他師父、祖師,
或者一日為師,終身為父,
乾爹也行。

學習英語的策略與方法→chapter 6

留言者 josielai
留言時間 2007-05-05 14:23:44
標題 chapter 6
留言內容

在聽完"國民教育年代的新舊思維",-- I have the following thought -- We all know,not everyone learns in the same way. Many students in Taiwan believe that they aren't smart enough because they get low scores on exams. Unlike the education system in Taiwan which focuses on memorizingn lots of information, teachers overseas usually combines several learning styles or "intelligences" into their lessons for in-and-out-of-class learning. Do you know the different intelligences? Some people are stronger in verbal or math skills,right? some may have a strong ability to play sports, and others are better interacting with people, Do you wanna know which intelligence you have,check the following out:
Linguistic語言的: The ability to use language effectively both orally and in writing.
Logical/Mathematical 邏輯的/數字的:The ability to use numbers effectively and reason well.
Musical:The ability to recognize rhythm,pitch, and melody
Naturalistic自然的:The ability to recognize and classify plants,minerals,and animals.
Conclusion:depending on which intelligences you have, changing the way you study. May everyone learn better and use time more effectively.

留言者 josielai
留言時間 2007-05-05 15:00:08
標題 Re:chapter 6
留言內容

敢問陳老師
在第6章提及"傳統的文法翻譯法"及現今的英語寫作方式已愈趨活潑. 學生有個疑問,如有一本書,原作家是日本人,其小說經外籍人士翻譯成英語出版,我忍不住懷疑譯後的字意會不會失真--畢竟當他人嘗試用別國語言想要詮釋出原作者的中心思想到百分百,似乎不太可能,雖然我相信專業翻譯人士的能力.請問我這樣想對嗎?我在猶豫是否該念這本由外籍人士翻譯日本作者的書.謝謝老師的賜教

留言者 陳達武老師
留言時間 2007-05-05 23:37:20
標題 Re:chapter 6
留言內容

josielai:
你如不唸翻譯本,除非你能唸日人原文,我們經常會遇到這種事情,在這種狀況下我們的首要考量是為了瞭解書中的內容,當然不能去計較和原意有多近,因為我們無法讀原文,所以這個顧慮我們想破頭也沒用。
通常如果是要我選中譯本還是英文原文時,我一定選英文原文,只因為再好的翻譯都一定無法完美,我寧願相信自己的閱讀,這和你剛剛的問題應是二回事。

留言者 josielai
留言時間 2007-05-06 11:06:06
標題 Re:chapter 6
留言內容

謝謝老師的指導
我想我還是stick to the original.
修了這門課更加證實自己的想法並非另類,與同儕不同觀念也不一定是錯的.面對年青的下一代及他們的家長我會更加有信心,因為學習英語的過程應是有趣的也是須長期經營的.
看到空大我們這班的學生日益減少,連考試也缺席,真替他們感到可惜,為何不給自己一個機會好好面對與更進一步瞭解英語文.希望大家可多上這個大家討論很踴躍的原地一起切磋才是.

留言者 josielai
留言時間 2007-05-06 11:07:46
標題 Re:chapter 6
留言內容

correction:
應是 "園地".
我的鍵盤怪怪地!ooooops

學習英語的策略與方法→英詩賞析

留言者 josielai
留言時間 2007-05-04 17:57:16
標題 英詩賞析
留言內容

Check it out! ~ ~
The Day Is Done
(Henry Wadsowrth Longfellow,1807~1882)
The day is done, an the darkness
Falls from the wongs of Night,
As a feather is wafted downward
From an eagle in his flight.
--------------------------------
I see the lights of the village
Gleam through the rain and the mist,
And a felling of sadness comes o'er me
That my soul cannot resist:
----------------------------------
A feeling of sadness and longing,
That is not akin to pain,
And resembles sorrow only
As the mist resembles the rain.
-----------------------------------
Come, read to me some poem,
Some simple and heartfelt lay,
That shall soothe this restless felling,
And banish the thoughts of day.
--------------------------------
Not from the grand old masters,
Not from the bards sublime,
Whose distant footsteps echo
Through the corridors of Time.
-------------------------------
For, like strains of martial music,
Their mighty thoughts suggest
Life's endless toil and endeavor;
And to-night I long for the rest.
----------------------------------
Read from some humbler poet,
Whose songs gushed from his heart,
As showers from the clouds of summer,
Or tears from the eyelids start;
----------------------------------
Who, through long days of labor,
And nights devoid of ease,
Still heard in his soul the music
Of wonderful melodies.
------------------------------
Such songs have power to quiet
The restless pulse of care,
And come like the benedictiion
That follows after prayer.
------------------------------
Then read from the treasured volume
The poem of thy choice,
And lend to the rhyme of the poet
The beauty of thy voice.
------------------------------
And the night shall be filled with music
And the cares, that infest the day,
Shall fold their tents, like the Arabs,
And as silently steal away.


留言者 Mae
留言時間 2007-05-04 20:06:34
標題 Re:英詩賞析
留言內容

Dear josielai :
Here is my Questions:
1.Falls from the wongs of Night
What's meaning about" wongs" I coudn't found it from dictionary. And Falls shall be add " s"?

2. And a felling of sadness comes o'er me
felling shall be feeling? and What's "o'er" meam?

3.Shall fold their tents, like the Arabs,
How is Arab in 18 century ? they fold their tents means get rest?


留言者 josielai
留言時間 2007-05-04 22:49:55
標題 Re:英詩賞析
留言內容

Dear Mae,

My bad, should read Falls from the "wings" of Night,
"隨著夜的羽翼降臨"
And a "feeling" of sadness comes o'er me
(=comes over me)
擋不住的悲傷

Shall fold their tents, like the Arabs,
如捲畢篷帳的大漠商旅
And as silently steal away.不著痕跡地默默離去.

留言者 josielai
留言時間 2007-05-05 12:25:43
標題 Re:英詩賞析
留言內容

I can put down Chinese interpretation however just try to read the words out loud. I just lost my loving cat so I had a strong feeling when I read it.
Hope you like it.

學習英語的策略與方法→聽講心得

留言者 Mae
留言時間 2007-05-04 17:28:55
標題 聽講心得
留言內容

Dear Dr.Chen :
估算一下您主持的《學習英語的策略與方法》留言版數目累計之多及精彩指數應可稱冠。
但也有不便之處,累計太多筆,捲都捲太久,因怕遺漏了甚麼,因此另闢一欄來討論。

先請問:現在《數位學習》的課程-螢幕呈現為何只有聲音,而看不到您那英俊瀟灑的臉孔,只有綠色一片,我已經聽完3-1全部,3-2好像還沒有,照進度才開放吧! 您的課程也是適合一聽再聽,慢慢的去體會,回味無窮!

Take a break, to be continue--

留言者 Mae
留言時間 2007-05-04 17:45:53
標題 Re:聽講心得
留言內容

I have a dream
About the lecture-I have a dream, my second part to inspire me are:

The marvelous new militancy which has engulfed the Negro community must not lead us to a distrust of all white people, for many of our white brothers, as evidenced by their presence here today, have come to realize that their destiny is tied up with our destiny. And they have come to realize that their freedom is inextricably bound to our freedom.

他表達著白人、黑人應是一種生命共同體,不應是對立、不信任或交戰狀態的呼籲!


留言者 josielai
留言時間 2007-05-04 22:52:31
標題 Re:聽講心得
留言內容

Dear Mae,

Seeing Ring Ring's message,seems the following chapter is getting harder and harder,I'd better get ready.

Later!

留言者 Mae
留言時間 2007-05-05 09:14:31
標題 Re:聽講心得
留言內容

Dear josielai :

Do you remenber that I told you maybe somebody will not interesting of my questions, now, Ring Ring was complain it, so would you please contect with me and use my E-mail:
maelan.chang@msa.hinet.net
Thanks!

留言者 陳達武老師
留言時間 2007-05-05 09:52:51
標題 Re:聽講心得
留言內容

Mae:
課程應該都已經全部放在網頁上了,如有問題請到教務處的留言欄表達

這裏是個自由表達的園地,感謝所有參與者的熱情與無私才使得這個討論區如此熱鬧,只要是討論學習英文,任何議題都歡迎

留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-05 11:55:33
標題 Re:聽講心得
留言內容

Mae,不要跑,繼續討論下去,
有天大師父會忍不住破戒出來糾正,
那時你就可以得到大還丹啦。


一個一個跑,等我回來你們都跑光啦。
真是的,明知道老人家禁不起驚嚇,
每天刺激一點點,病哪好得完全!





留言者 josielai
留言時間 2007-05-05 12:18:24
標題 Re:聽講心得
留言內容

Dear Mae,
No need to worry,I don't think anyone would object what we've been doing in this bulletin board. As your wish,i will send message to your email,please also mark down mine josie033996@yahoo.com.tw
I have quite a lot "I think" should bring it in for your attention,specially those common mistakes we could make.ok

Dear Philo-sopher, "Hang in there!" I will not go,I'm still here. Appreciate your kind understanding. My best personal regards,josie

留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-05 12:40:21
標題 Re:聽講心得
留言內容

josielai,謝謝你。

在公共論壇討論的收穫常常會有驚喜。





留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-05 12:40:49
標題 Re:聽講心得
留言內容

Mae,上次你問這個句子,現在解答如下:

That master sitting on a rock who is trying to piece together memory about the point of that book doesn't know how to play tai chi chuan but does know how to play yi-yang-shen-kau.

That master sitting on a rock (who is trying to piece together memory about the point of that book)[ doesn't know how to play tai chi chuan ]but [does know how to play yi-yang-shen-kau.]


sitting on a rock是分詞片語,並不是忘了打動詞。
分詞片語可以當形容詞,修飾前面的名詞,
也可以用逗點隔開,當副詞或形容詞,修飾整句。
在這裡它當形容詞,形容the master。


who is trying to piece together memory about the point of that book是子句,
形容the master。


對等連接詞but連接兩個動詞開頭的片語 :
[doesn't know how to play tai chi chuan ]
but
[does know how to play yi-yang-shen-kau.]
這兩個才是這句子主詞the master的動詞。



這個句子的基本架構是 :
The master doesn't know..........but does know............
第二個dose是強調跟聲韻關係,並非打錯doesn't。





留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-05 12:41:11
標題 Re:聽講心得
留言內容

你的解答 :
That master sitting on a rock who is trying memory, about that book doesn't show how to play tai chi chuan but yi-yang-shen-kau.

你再仔細看看,你的主詞the master變成沒動詞了,
也就是這一整句變成不是句子,而是片語了。


而你的doesn't show變成是book的動詞。


tai chi chuan but yi-yang-shen-kau
這一句變成 :
『這書除了教yi-yang-shen-kau以外,沒教太極拳。』
跟原意不一樣。




留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-05 12:41:35
標題 Re:聽講心得
留言內容

大師父,如果蠢徒講錯,麻煩費神糾正一下,
否則不知情的人闖進來,
一看 : 『首席大白痴』!
我怕您一生英明我也毀之有份,
蠢徒可以不要正確答案,不過看到師父受辱,輾轉反側呀。




留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-05 12:43:58
標題 Re:聽講心得
留言內容

首席沙彌還是不能太激動、太勞累,
所以如有不周到處請包涵。

謝謝各位的祝福,真的很感動。





留言者 Mae
留言時間 2007-05-05 13:55:21
標題 Re:聽講心得
留言內容

Dear philo-sopher:
It's so happy to see you, you are back!

謝謝您的指導,我是真的誤解了您的原意!
大家就來流行說自己是"大白痴"吧!
有人批評我,才會更激發我的原動力!我會更努力的-師兄。

有一點我還是轉不過來:
the master 是主詞這很明顯,但sitting 為何不能當動詞(也就是主要結構),而是分詞片語? 是否因為是+ing 又連接 on 的關係? or 這句的結構主要陳述The master... doesn't know,因此以後我在抓主要結構時,要全盤了解了才去抓他的主詞與動詞,是這樣嗎?



留言者 Mae
留言時間 2007-05-05 14:04:46
標題 Re:聽講心得
留言內容

對了!不要急著回答我的蠢問題!
我可以等的!
好好再調養一下,而且您又要考試!保重ㄚ!
您到底選了幾堂課? 六堂以上吧!真把您累壞了,好不忍喔!

留言者 josielai
留言時間 2007-05-05 14:09:30
標題 Re:聽講心得
留言內容

Dear Mae,
I'm sure philo-sopher will get back to you soon.
First let me try to explain
sitting in this sentence isn't verb.That master who is trying to piece together memory about the point of that book. Mae,我通常不以太多grammatical noun to explain the sentence. 但此句很明顯, That master is trying to piece together memory.... 只是當中插入分詞片語來補充說明/修飾也好,that master is sitting on the rock while trying to piece together momory about the point... 當然你也可以改寫句子 那verb 就是 "is" 了. I'll leave the rest to our dear philo-sopher,I wanna hear more from him myself too.


留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-05 14:17:49
標題 Re:聽講心得
留言內容

josielai,猜對了,
我還沒有看到Mae下一篇就開始打了。




留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-05 14:17:59
標題 Re:聽講心得
留言內容

Mae,現在分詞跟過去分詞,都只是分詞,不能當動詞。
現在分詞的形狀跟動名詞一樣,
都是原形動詞+ing,
但動名詞可以當名詞;現在分詞則當形容詞,
但現在分詞開頭所帶領的片語則可以當形容詞跟副詞。


這些文法規則如果你能體會就體會,
如果不能就暫時不管它,
讓它先留在潛意識發酵,
下一次閱讀時多注意,慢慢就會了解。


我等明天考完,身體好一點,再把我所知道的告訴你。
但你要當心喔,
我現在跟你說的這些,可是冒著『叛教』的危險,
因為大師父教學多年經驗,結論是 :
過於專注文法,不僅文法不會進步,連學習樂趣都會被抹煞。


而我的心得是,
學習文法跟小孩學走路一樣 :
小孩肌肉成熟才能學走路;
閱讀多些才能學文法。
否則,書上講的文法規則跟源由,如果沒有配合足夠的閱讀經驗,
會一知半解,應用錯誤。
這是我較常看到的例子。



留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-05 14:19:41
標題 Re:聽講心得
留言內容

Mae,我選五科,
我看完我要看的資料了,我下線去了,
因為我也是很禁不起討論誘惑的人,
脆弱的人性,強硬的意志,哈。



留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-05 14:22:58
標題 Re:聽講心得
留言內容

要全盤了解了才去抓他的主詞與動詞,是這樣嗎?

===>
你這句說錯了,
剛好相反,
是先抓主結構──主要子句的主詞跟動詞,
才能全盤了解句意,
這也就是我鼓勵你看『英文閱讀方法』,
因為這套方法來自那本書。



留言者 Mae
留言時間 2007-05-05 14:40:38
標題 Re:聽講心得
留言內容

philo-sopher 您就乖乖休息一下吧! 明天還需精力的!
稍後我再問您蠢問題!

Josie:
You got my mail, Please check it! thanks!

留言者 josielai
留言時間 2007-05-05 15:02:47
標題 Re:聽講心得
留言內容

Dear Mae

Yes,I've just replied.

留言者 Mae
留言時間 2007-05-05 19:57:56
標題 Re:聽講心得
留言內容

Dear Dr.Chen :
謝謝您的提示,收視問題已全解決了!好高興可以很完美的收聽、收看到您完整的教學,其實從您的講課裡真的體會良多,過去的錯誤學習,不知浪費了我多少時間,選修這堂課,可真是達到了學習英文的訣竅,當然自己努力是第一要項,正如您書上說的,有了策略方法加上持續閱讀,雖然1.2個月無法立竿見影,但 持續 3.4個月後一定就會看到效果。

謝謝您容忍我這笨學生發問留言的一些蠢問題。

感恩ㄚ!

留言者 陳達武老師
留言時間 2007-05-05 23:28:31
標題 Re:聽講心得
留言內容

Mae:
不客氣,只要有人肯學,就算我的成就

留言者 陳達武老師
留言時間 2007-05-05 23:30:37
標題 Re:聽講心得
留言內容


知道有人明天要抱病赴考,今天我就不多說甚麼,下週再說

學習英語的策略與方法→我的建議

留言者 明光
留言時間 2007-05-03 17:57:30
標題 我的建議
留言內容

各位同學:
如有問題,暫時請指名我們所敬仰的老師或認為能幫助您的學長,不然的話,Philo-sopher 學長又會拖著疲累的身子,抱病為您解答,難道要不顧他的健康嗎? 您忍心嗎?
離期末考還有好長的一段日子,拜托就讓他好好休養一陣子,現在讓我們一起為他祝福!


留言者 josielai
留言時間 2007-05-03 18:43:43
標題 Re:我的建議
留言內容

Dear 明光
I'm totally agree with you.
There are lots of great classmates can help in any way.
The problem is dear philo-sopher wouldn't resist any challenge. Unless we can beat him by answering any query pretty fast.
Dear Philo-sopher,please get some rest,don't tell me the bruise on your head couldn't harm you.


留言者 Mae
留言時間 2007-05-03 21:07:04
標題 Re:我的建議
留言內容

Dear Dr. Chen:
Thank you for your repond! I am so happy I got your answer.I got it! thanks a lot!

When I came back, I first thing that turning on my computer and be concerned about Philo sopher's condition,
I deeply bless him will be fine soon!

Honestly, he is the best in this learning field, nobody could instead of him. Foutunately, our Dr. Chen had show up today (maybe recently), so, my dear Philo, plese get a rest ! "don't worry be happy"-(this sentence is my "be" exam answer,I hope it's ok!

josielai:
I have a question for you that your sentance as follow:
wouldn't resist any challenge
1.Can I change to: resist to refuse?
and: "Don't tell me the bruise on your head couldn't harm you."
2.What's does the meaning? He said he coudn't thinking hard? is it connected?
3.Would you please correct this message(mine) for me?

Thanks!




留言者 josielai
留言時間 2007-05-03 21:29:40
標題 Re:我的建議
留言內容

Dear Mae,
1.usually we will put V-ing(if it's a verb)or a noun after resist.
He couldn't resist any refusal.
oe He couldn't take any No for answer.
I meant Mr.Philo-sopher just couldn't stay put.
2.bruise is the one you got when you bump something on the head. Since Dr.Chen ordered Philo-sopher to hit himself hard so can get some real rest. I guess that bump wasn't serious enough to force philo-sopher to lie down to rest.

when you say someone is very good at something and no one is better than him,we usually will write like "No one can take his place. or No one can replace him."
My mid-term answer is "To be or not to be that's the difficult part." I don't know whether it can be regarded as correct answer?!


留言者 Mae
留言時間 2007-05-04 09:24:04
標題 Re:我的建議
留言內容

Thank you josielai:

Sometimes I just couldn't understand your youth language, even in Chinese.
So, instead of not use for person? only for object or stuff?

By the way, I study about "Negro" and "Black" , there are definition as follow:

Negro
noun [C]
DATED
a person of African origin with dark skin
Negro is now considered offensive by most people, and black or African American is used instead. See note at black (DARK SKIN).

black (DARK SKIN)
adjective
of or belonging to a group of people having skin that is brown, or being related to an African-American
Although African-American is the word preferred by many, black (or Black) is also widely used and is not offensive: Black leaders disagreed over how to respond. As a noun, African-American is now more commonly used, but when describing historical events, black is still often used.
As a black woman, I am proud of my African-American heritage.

Black English is a variety of American English spoken esp. by some groups of black people in North America.


留言者 josielai
留言時間 2007-05-04 16:59:05
標題 Re:我的建議
留言內容

Ok Dear Mae, Are you ready for my answer? could b big.I will also try to type in Chinese but my Chinese symbol typing is so so slow,that's why I prefer to use English instead.
I have learned "my' English through English songs,lots of movies and TV soap opera such as "Six" "3 company" "Sex and the City" "CSI.." When I see a movie I would learn the way they speak and the phrase/word they use. You may say I catch up a lot their informal/oral language(時下流行的對話). I used to watch their talk show like Jay Leno/David Letterman show to understand more their culture in political/social activities..etc but now it's difficult for me to watch their show so I forcus on the movies, I will listen very carefully to their lines/旁白非中文翻譯,因有時中文翻譯會失真或鬧笑話.我總是找我先感興趣的文章,文學去practice my reading. Short novel/Comic book..etc If something cant interest you how can you "really" study and read between the line. I tried to read "The Da Vinci Code" and Harry Potter..series but I failed the vocabulary didnt scare me it was the thickness of the novels scared me away. (太厚了.如走馬看花又無法讀出文字的美) You may call me a "quitter"...to b continued.

留言者 josielai
留言時間 2007-05-04 17:25:18
標題 Re:我的建議
留言內容

Dear Mae
Some of you may disagree with me,but this is how I learn English,I wouldnt pay too much attention to grammar. When I listen to Dr.King's lecture,like Dr.Chen suggested I just listen carefully the tone/mode he said and picture how it was if I were among them.
Negro Black - thanks for the info - like Dr.Chen said now I do remember "they" were all refer themselves as African-American. I think they now use "brothers" when talk about a black man. Read the following conversation:
Matt: Girls! I just got a date with Mike who is handsome and rich.
Carrie:Does he have a brother?
Kim:Is he a brother?

Now Mae,can you tell which "brother" refer to the black man?
instead of (prep):Let me give me more examples
Let's take a taxi instead of the bus.
Since there isn't any tea, we can have coffee instead.
replacement(noun) - Helen is Maggie's replacement.
again, following sentences were not proper."Good chance to pratice more power, the other day win your master。I talk again,Be good care for yourself"
We use "beat",not win to say that one person defects another in a game,fight..etc.例:My girlfriend beat me at poker last night.(NOT My girlfriend won me at poker last night.)
It should be "Take good care of yourself! Talk to you soon."
Next time,I will give you some examples for "golden grammar rules" that a lot of Oriental may not know,ok if you are interested.


留言者 Mae
留言時間 2007-05-04 18:27:18
標題 Re:我的建議
留言內容

Dear josielai:
Of couse, I do have interested of your excellent info,please don't said I would disagree with you, I was express about my wrong thinking, and I need you correct me, maybe I could't expressing well.

I don't know "brother" can be a"black man",but in that conversation, I think is :Kim:Is he a brother?

Thank you for gave me some examples sentence, it's very useful for me to realized.

Talk to you soon, Isn't right?


留言者 josielai
留言時間 2007-05-04 19:48:56
標題 Re:我的建議
留言內容

Dear Mae,
Im glad I can help.

Yes,you are right. Kim was referring to "who you will date with is he a black man"

ps verb comes after could/can/don't/doesn't please use
simple present tense. "I couldn't express myself well."

Don't worry,I was just thinking some of the classmates may not have same concept with me in learning English. I cannot say mine is the best method to learn English,everyone should have his own concept about learning English after all we all have spent years to study English. I'm still learning because I enjoy teaching and learning English. Hope you have same feeling as I do. Got to sign off now.

留言者 Ring Ring
留言時間 2007-05-04 20:09:23
標題 Re:我的建議
留言內容

這本書後半本的內容可真要命,尤其是第八章,達武老師您是怎麼把小網一直織給織成大網,短時間內哪有可能?
這下子我又要挑燈夜戰,多讀幾本書了,不然,我的破網,只會愈補愈大洞,到時連一條小魚也撈不到啦!

留言者 Ring Ring
留言時間 2007-05-04 23:16:51
標題 Re:我的建議
留言內容

二位大姐:

你們的對話好有趣喔!雖然錯字百出,哈哈,至少意思表達的出來,不過,該不會是亂講的吧?
達文西密碼和哈利波特,這二本書真的是又臭又長,沒耐性的初學者是不會去買來看的,我如果要買的話,會買很小的一本,用字淺詞比較簡單的,讀完一本再接著一本,這樣會很有成就感!
只不過,說得很容易,但要作到很難,有時常常會一邊看英文小說,一邊又跑去看中文漫畫書,中英夾擊,精彩可集啊!

留言者 Mae
留言時間 2007-05-05 08:50:48
標題 Re:我的建議
留言內容

Dear Ring Ring :

我們都知道您的功力很強,如果您願意糾正我,我也會很感激您的,先謝謝您的指教!就怕您這位大忙人抽不出時間來教我!



留言者 陳達武老師
留言時間 2007-05-05 09:45:33
標題 Re:我的建議
留言內容

Ring Ring:
不要忘了,我可是練了二十三年的功力,你們才開始多久?不要急,按步就班即可。

留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-05 11:56:22
標題 Re:我的建議
留言內容

Ring Ring他們錯字並不多

留言者 明光
留言時間 2007-05-05 13:21:10
標題 Re:我的建議
留言內容

Philo-sopher 學長:
我敬重您,但我也不贊成您又耐不住性子,不遵醫生交代,沒什麼休息就出來發言,相信同學們一定也跟我有同樣的看法,除非您本身說沒問題,我才放心,希望您為大家保重!

留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-05 13:31:53
標題 Re:我的建議
留言內容

明光學長,
真謝謝您的關心,好窩心好感動。
只是我明天有一科衝堂要補考,我得上來看看正題跟同學討論,
幸虧這兩天養了一下,明天還能應付,
否則要像前幾天,我還真擔心得抬擔架去。
被當算了?
不行~~~~
寧可考完再找時間暈倒。





留言者 Ring Ring
留言時間 2007-05-05 14:15:54
標題 Re:我的建議
留言內容

Dear Mae:

我哪有在抱怨?只不過在我能力範圍內,我是能看出別人的用字淺詞是否有哪裡怪怪地,但是,我也沒那個能力去糾正,畢竟,我也沒有正確地答案,只是用猜的而已!
很多同學連自己寫錯了都不曉得,還拼命地以訛傳訛,不求甚解,結果,到後來大家都寫一樣的錯字連篇,這叫老師看了也汗顏!
抄來的知識最終不是自己的,我很同意這點,所以,我還是會盡力自己去摸索,找到自己的路。
我讀書的時間實在不太夠,所以,不會花太多時間來看同學的留言,更別提指教了,我還必須依賴老師和學長,在往後的學習路上,一定還有更大的挫折,除非不學英文了!
philo-sopher妳可別昏倒,有了健康指數再求學問分數不是更好?
同學如有問題,先叫他們自己想一想,試著去摸索,妳一次都把所有可能的答案都給了大家,難怪會把自己累倒,沒有人會替妳生病,自己好好保重!

留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-05 14:28:08
標題 Re:我的建議
留言內容

你又讓philo-sopher穿裙子。

你也很可愛,又很熱心,
只是我們兩個比較熟,又跟達武老師混得比較久,
所以常常沒大沒小,脫口而出,
但新同學不知道,常常被我們嚇跑,
所以為了大家好,
我們這種老油條是不是該盡盡『地主之誼』,
盡量招待新同學?





留言者 Ring Ring
留言時間 2007-05-05 15:04:31
標題 Re:我的建議
留言內容

說到「老」,我可是排名在外,妳問腦筋就知道,我到底有多「老」?雖然我已經是兩個孩子的媽!
這陣子突然跑出那麼多新面孔的同學,還真是熱鬧,我下子我又可以忙裡偷閒去囉,哈哈哈!
妳的九陽神功練完了嗎?別忘了,還有乾坤大挪移!

留言者 Ring Ring
留言時間 2007-05-05 15:07:11
標題 更正錯字
留言內容

這下子我又可以忙裡偷閒去囉!

留言者 明光
留言時間 2007-05-05 17:55:02
標題 Re:我的建議
留言內容

Philo-sophe 學長:
您這樣講,我就比較安心了,如果是台北中心的話,我真的會去那兒陪考,好隨時照顧。
Ring Ring 學長:
怎麼看,怎樣算,您和腦筋學長的年紀都在不惑之年以內,連我都不承認「老」(我從沒說老字吧?),您當然不老了,自我進入空大後,至少感到年輕二十歲,進了這區又年輕了些,因為看到了您們的談話,使我恢復了童心,也增加了我很多知識。
您倆和腦筋、Mae、Josielai、Hikaru 每一位學長都很優秀,進步再進步,您們有的是前途!

留言者 明光
留言時間 2007-05-05 17:59:07
標題 Re:我的建議(再加一句)
留言內容

當然我也不想被排除在外了。

留言者 Mae
留言時間 2007-05-05 20:23:48
標題 Re:我的建議
留言內容

Dear 明光大哥:

其實我也是個當阿嬤的人了! 您看我們都不認老,還在這裡跟這些年輕人玩在一塊,我倒是不在乎文憑,我對於自己總是要求還需更上進,好多我的親戚都很欽佩我的精神,因此我也覺得很榮耀進入空大做全職生,他們看到我在為考試而辭去所有的應酬,都說難不成我想申請獎學金,這倒未必,但考高分就是我的目標,我一直是在向自己挑戰,也很慶幸我的老伴也很支持我,我的兒女也都以我為榮,這應是人生最大的幸福吧!
做我愛做的事,讀我愛讀的書!真幸運遇到各位學長,就請包涵了!

2007年6月28日 星期四

學習英語的策略與方法→storm-brain

留言者 josielai
留言時間 2007-05-01 21:01:01
標題 storm-brain
留言內容

Guys,let's take a short break! Try to figure out the following questions:
What occurs once in a minute, twice in a moment, but never a in hundred years?
What fruit never runs alone?
What color is it that rhymes with Sue and glue?


留言者 Mae
留言時間 2007-05-01 21:41:55
標題 Re:storm-brain
留言內容

Just for fun, let me guess:
What occurs once in a minute, twice in a moment, but never a in hundred years?
Heart beat.
What fruit never runs alone?
grape
What color is it that rhymes with Sue and glue?
Blue

I am not kind of smart person! sorry!


留言者 明光
留言時間 2007-05-02 01:17:11
標題 Re:storm-brain
留言內容

Mae 學長:
You are a high opinion of lady, I respect you.

留言者 Mae
留言時間 2007-05-02 09:00:02
標題 Re:storm-brain
留言內容

Dear 明光:

Thank you for your praise, I will try harder and get your goal!
Thanks!
Do you think I got the right answer?
Oh! I don't think so, only about rhymes I have confidence, otherwise, I am not sure others .

留言者 陳達武老師
留言時間 2007-05-02 14:10:50
標題 Re:storm-brain
留言內容

josielai:
brain-storming, not storm-brain

留言者 josielai
留言時間 2007-05-02 16:46:37
標題 Re:storm-brain
留言內容

Dear master Chen,

You got me!. Actually I was going to correct just now.You were fast this time. But I did got you out this time.right?

Mae,
Answer to the 1st question should b letter "m". It occurs in a "m"inute,twice in a "m"o"m"ent, never once/a in hundred.
2nd one,well grape is close but it should be pears (you know pair,ha!ha!)
3rd one,"bingo". good answer.

留言者 josielai
留言時間 2007-05-02 16:48:15
標題 brain-storming
留言內容

guys,guys

it should be brain-storming,some think it should refer to "腦筋急轉彎".

留言者 Mae
留言時間 2007-05-02 17:09:23
標題 Re:BRAIN-STORMING
留言內容

josielai:

Woo! I got it!
I just think too much, I told you I am not a creative person, I think phile sopher will know it, he or (she) is a really smart .creative and sense humor person, I hope he will be fine!

留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-02 17:22:53
標題 Re:storm-brain
留言內容

Mae,謝謝你的抬舉,
不過我現在根本無法思考。
(騙人,就算能思考你也不懂。
答對了!)

Mae,希望你看得懂我的無俚頭對白,我得去休息了,拜!




留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-02 17:45:39
標題 Re:storm-brain
留言內容

喔,對了,現實上人家都可以清楚無誤的用he來當我的代名詞。

這次真要去躺了,再不去躺床,大概以後真得去躺木頭官。

學習英語的策略與方法→I have a dream

留言者 philo-sopher
留言時間 2007-04-28 16:56:31
標題 I have a dream
留言內容


這是書中提及的I have a dream原文,
從下面網址摘錄下來,
這個網址有聲音,可以聽到金恩博士撼人的演說。

http://www.americanrhetoric.com/speeches/mlkihaveadream.htm




I am happy to join with you today in what will go down in history as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation.
Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation. This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice. It came as a joyous daybreak to end the long night of their captivity.


But one hundred years later, the Negro still is not free. One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination. One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity. One hundred years later, the Negro is still languished in the corners of American society and finds himself an exile in his own land. And so we've come here today to dramatize a shameful condition.


In a sense we've come to our nation's capital to cash a check. When the architects of our republic wrote the magnificent words of the Constitution and the Declaration of Independence, they were signing a promissory note to which every American was to fall heir. This note was a promise that all men, yes, black men as well as white men, would be guaranteed the "unalienable Rights" of "Life, Liberty and the pursuit of Happiness." It is obvious today that America has defaulted on this promissory note, insofar as her citizens of color are concerned. Instead of honoring this sacred obligation, America has given the Negro people a bad check, a check which has come back marked "insufficient funds."


But we refuse to believe that the bank of justice is bankrupt. We refuse to believe that there are insufficient funds in the great vaults of opportunity of this nation. And so, we've come to cash this check, a check that will give us upon demand the riches of freedom and the security of justice.


We have also come to this hallowed spot to remind America of the fierce urgency of Now. This is no time to engage in the luxury of cooling off or to take the tranquilizing drug of gradualism. Now is the time to make real the promises of democracy. Now is the time to rise from the dark and desolate valley of segregation to the sunlit path of racial justice. Now is the time to lift our nation from the quicksands of racial injustice to the solid rock of brotherhood. Now is the time to make justice a reality for all of God's children.


It would be fatal for the nation to overlook the urgency of the moment. This sweltering summer of the Negro's legitimate discontent will not pass until there is an invigorating autumn of freedom and equality. Nineteen sixty-three is not an end, but a beginning. And those who hope that the Negro needed to blow off steam and will now be content will have a rude awakening if the nation returns to business as usual. And there will be neither rest nor tranquility in America until the Negro is granted his citizenship rights. The whirlwinds of revolt will continue to shake the foundations of our nation until the bright day of justice emerges.


But there is something that I must say to my people, who stand on the warm threshold which leads into the palace of justice: In the process of gaining our rightful place, we must not be guilty of wrongful deeds. Let us not seek to satisfy our thirst for freedom by drinking from the cup of bitterness and hatred. We must forever conduct our struggle on the high plane of dignity and discipline. We must not allow our creative protest to degenerate into physical violence. Again and again, we must rise to the majestic heights of meeting physical force with soul force.


The marvelous new militancy which has engulfed the Negro community must not lead us to a distrust of all white people, for many of our white brothers, as evidenced by their presence here today, have come to realize that their destiny is tied up with our destiny. And they have come to realize that their freedom is inextricably bound to our freedom.
We cannot walk alone.
And as we walk, we must make the pledge that we shall always march ahead.
We cannot turn back.


There are those who are asking the devotees of civil rights, "When will you be satisfied?" We can never be satisfied as long as the Negro is the victim of the unspeakable horrors of police brutality. We can never be satisfied as long as our bodies, heavy with the fatigue of travel, cannot gain lodging in the motels of the highways and the hotels of the cities. *We cannot be satisfied as long as the negro's basic mobility is from a smaller ghetto to a larger one. We can never be satisfied as long as our children are stripped of their self-hood and robbed of their dignity by a sign stating: "For Whites Only."* We cannot be satisfied as long as a Negro in Mississippi cannot vote and a Negro in New York believes he has nothing for which to vote. No, no, we are not satisfied, and we will not be satisfied until "justice rolls down like waters, and righteousness like a mighty stream."


I am not unmindful that some of you have come here out of great trials and tribulations. Some of you have come fresh from narrow jail cells. And some of you have come from areas where your quest -- quest for freedom left you battered by the storms of persecution and staggered by the winds of police brutality. You have been the veterans of creative suffering. Continue to work with the faith that unearned suffering is redemptive. Go back to Mississippi, go back to Alabama, go back to South Carolina, go back to Georgia, go back to Louisiana, go back to the slums and ghettos of our northern cities, knowing that somehow this situation can and will be changed.


Let us not wallow in the valley of despair, I say to you today, my friends.
And so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal."
I have a dream that one day on the red hills of Georgia, the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.


I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.
I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.
I have a dream today!


I have a dream that one day, down in Alabama, with its vicious racists, with its governor having his lips dripping with the words of "interposition" and "nullification" -- one day right there in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.
I have a dream today!
I have a dream that one day every valley shall be exalted, and every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight; "and the glory of the Lord shall be revealed and all flesh shall see it together."


This is our hope, and this is the faith that I go back to the South with.
With this faith, we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope. With this faith, we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood. With this faith, we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day.
And this will be the day -- this will be the day when all of God's children will be able to sing with new meaning:

My country 'tis of thee, sweet land of liberty, of thee I sing.
Land where my fathers died, land of the Pilgrim's pride,
From every mountainside, let freedom ring!


And if America is to be a great nation, this must become true.
And so let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire.
Let freedom ring from the mighty mountains of New York.
Let freedom ring from the heightening Alleghenies of
Pennsylvania.
Let freedom ring from the snow-capped Rockies of Colorado.
Let freedom ring from the curvaceous slopes of California.
But not only that:
Let freedom ring from Stone Mountain of Georgia.
Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee.
Let freedom ring from every hill and molehill of Mississippi.


From every mountainside, let freedom ring.
And when this happens, when we allow freedom ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God's children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual:
Free at last! Free at last!
Thank God Almighty, we are free at last!





留言者 josielai
留言時間 2007-04-28 20:17:07
標題 Re:I have a dream
留言內容

Thank you, philo-sopher
will find time to access the web site and take a look after the exam.

留言者 傷腦筋
留言時間 2007-04-28 20:21:14
標題 Re:I have a dream
留言內容

philo-sopher:
you always nice.謝謝你! 但網頁怎打不開呢?

留言者 Mae
留言時間 2007-04-28 20:49:32
標題 Re:I have a dream
留言內容

philo-sopher
josielai
腦筋

這篇文章就是我們的下一個 Project ,待我們明天考完後好好來討論,這是一篇很好的名言--金恩博士演講稿,I like it very much!

以前我總是聽到嗆嗆有力的片段,待我們考完,我再從溫吧!

謝謝philo-sopher提供的information!

希望有興趣的同學加入我們的學習!

師父您也該指導指導吧! 讓我們自己發揮是很好,但我們更需要您!
聽您的一句提示,將勝讀萬卷書的!
我們都知道要自己摸索思考,但有時您的提示將讓我們進步神速的,就不要那麼神秘了!

您就先出個提示讓我們來檢討好不好?






留言者 philo-sopher
留言時間 2007-04-28 21:02:22
標題 Re:I have a dream
留言內容

爺爺不會出來的啦,要等氣消了才會出來啦。
(蠢徒!一下給我多了幾十歲!)


留言者 philo-sopher
留言時間 2007-04-28 21:03:01
標題 Re:I have a dream
留言內容

腦筋,把你網頁上方的網址消掉,
填上http://www.americanrhetoric.com/speeches/mlkihaveadream.htm,
按鍵盤上的Enter鍵,
這樣就行了。

打開網頁後上面有啦叭,打開就有聲音。

[url] http://www.americanrhetoric.com/speeches/mlkihaveadream.htm[url]



留言者 philo-sopher
留言時間 2007-04-28 21:03:54
標題 Re:I have a dream
留言內容

超連結失敗,我果然是電腦白痴,
如果誰會超連結,麻煩服務一下,
謝謝。

留言者 philo-sopher
留言時間 2007-04-28 21:05:15
標題 Re:I have a dream
留言內容

大家不客氣。

明天有三科要奮鬥,今天又『失眠』啦。


留言者 hikaru
留言時間 2007-04-28 22:02:18
標題 Re:I have a dream
留言內容




金恩博士演講稿







留言者 sky.
留言時間 2007-04-29 00:30:48
標題 Re:I have a dream
留言內容

謝謝^-^

留言者 philo-sopher
留言時間 2007-04-29 02:03:29
標題 Re:I have a dream
留言內容

hikaru,謝謝您的幫忙,非常感謝。



留言者 hikaru
留言時間 2007-04-29 04:08:12
標題 Re:I have a dream
留言內容



本來一直想作閒閒人(-台語發音),

因為自開始就一直欣賞各位的才情,

都沒能有插話的空間,

總算也讓人家感覺一下,原來我也有修這一科!

philo-sopher謝謝您的考前大猜題,算是回報您了!

各位繼續您們的討論!

加油!加油!





留言者 傷腦筋
留言時間 2007-04-29 07:32:03
標題 Re:I have a dream
留言內容

hikaru:
看到您的出現我們有無比的高興,謝謝你提供超連結,果真可以用了,太棒了,我聽了才知道為什麼Mae說嗆嗆有力的片段呢?
對了,也謝謝你讓我們去逛您的部落格,請再告知網址,分享更多同學,一定也有很多同學不知道有寶藏在那兒,您好用心喔!
真是我們的福份,謝謝!

留言者 hikaru
留言時間 2007-04-29 13:19:17
標題 I have a dream to help those who need help
留言內容

腦筋:您怎麼知道我有部落格?

真是傷腦筋!我一直都很……….低調?

還是我們會長→RingRing偷偷告訴您的?

跟您玩玩!希望不介意!

與幾位志同道合的學長學姐一起成立的,

希望為我們空大的學長學姐儘一份心意,

但願您們會喜歡,也希望您們都是我們的好伙伴!

[http://tw.myblog.yahoo.com/hikaru-goodfriend]益友會部落格[/url]

[http://hikaruchu.myweb.hinet.net/]益友會[/url]


留言者 hikaru
留言時間 2007-04-29 13:21:18
標題 Re:I have a dream
留言內容


[http://tw.myblog.yahoo.com/hikaru-goodfriend]益友會部落格[/url]


[http://hikaruchu.myweb.hinet.net/]益友會[/url]


留言者 hikaru
留言時間 2007-04-29 13:24:35
標題 Re:I have a dream
留言內容

失靈了

[http://tw.myblog.yahoo.com/hikaru-goodfriend]益友會部落格[/url]


[http://hikaruchu.myweb.hinet.net/]益友會[/url]


留言者 hikaru
留言時間 2007-04-29 13:27:38
標題 Re:I have a dream
留言內容



益友會部落格


留言者 傷腦筋
留言時間 2007-04-29 19:01:23
標題 Re:I have a dream
留言內容

hikaru:
You are so nice , thanks you very much.

留言者 Mae
留言時間 2007-04-29 20:09:40
標題 Re:I have a dream
留言內容

I am so glad that many excellent classmate join us!

hikaru, sky, and josielai very wecome!
do you have any good ideas for this subject?

師兄已經丟出題目了,是否準備好了?

師父 please fogive us! philo-sopher 已經叫您爺爺了,您雖不滿意,應可接受吧!

師父! We need you! we want you ! Please teach us how to start it, and we believe that we all follow your ideas and will be have a good exam score! we are your good students, don't leave us! please!



留言者 Mae
留言時間 2007-04-29 20:16:50
標題 Re:I have a dream
留言內容

hikaru:
忘了告訴您,您的blog 好清悉有組織,I like it!

Good job!

留言者 Mae
留言時間 2007-04-29 20:24:08
標題 Re:I have a dream
留言內容

更正:
今天頭昏昏,腦盹盹(台語發音),寫了錯字連篇!

Forgive not fogive

清晰 not 悉

留言者 hikaru
留言時間 2007-04-29 22:14:28
標題 I have a dream
留言內容

§∩﹏∩
╭︿︿╮╭─☆─★─☆─★─☆─╮
╰──╯<別讓考試影響到心情喲!☺│
╰○○╯╰─★─☆─★─☆─★─╯

.◢\▁▁●●●▁▁/◣
 ◤    ●●●● ◥
▕       ●● ▕
──         ──
── ●     ● ──
──    ﹀    ──
 ◣         ◢
☆幸福☆ ∞┼∞ ☆快樂☆
 ███ ∞┼∞ ███
 ◥█◤ ∞┼∞ ◥█◤
   ═══╧═══
   ███▊███

......╭~╮\︵//
 限時專送 ╰╭╯﹙-' '-﹚...
╔===.──┬┴┬────╮
║〝*…☆ ╰---╯ ☆…*〞│
╰──╮﹋天氣多變化﹋╭──┘
   |記得多穿件衣服│
   |小心不要感冒嚕│
   |.......│
   |關心您們0﹋★│
   └───────╯


關於blog如有任何需要改進,請您們不吝指點,

除了本人之外還有其他不具名的學長在背後默默的服務大家,

很高興您們喜歡!

祝福您們!






留言者 Ring Ring
留言時間 2007-04-29 23:37:27
標題 Re:I have a dream
留言內容

我是建議先把課本第五章讀完一遍再來看這篇文章,
但不知深藏不露的達武老師是否有更好的建議?我洗耳恭聽!
hikaru學姐的益友會部落格,自從人氣旺旺後就一直大塞車,
lag...lag...lag不停,怎麼辦呢?我都一直進不去啦!
腦筋她的肚量有容乃大,不會和妳一般見識地!
晚安了各位,別得了分數,失了健康指數!


留言者 Mae
留言時間 2007-04-30 01:58:49
標題 Re:I have a dream
留言內容

Date of birth: January 15, 1929
Place of birth: Atlanta, Georgia, USA
Date of death: April 4, 1968 (aged 39)
Place of death: Memphis, Tennessee, USA
Movement: African-American Civil Rights Movement
Major organizations: SCLC, Alpha Phi Alpha
Notable prizes: Nobel Peace Prize (1964)
Presidential Medal of Freedom (1977)
Congressional Gold Medal (2004

這是金恩博士的簡介

我想讀他的演講前,先了解一下他的背景:

應該大家都知道他是一位人權鬥士,黑人,39歲在田納西(美國)的一間 Motel被槍殺,雖然有逮捕一名嫌疑犯,但至今仍有爭議性,因為他始終沒認罪,至今仍關在牢房。因此暗殺他的動機,至今未明。

如果我的資訊錯誤,請糾正我! 謝謝!

留言者 hikaru
留言時間 2007-04-30 03:32:30
標題 Re:I have a dream→金恩博士參考資料
留言內容

金恩博士參考資料→摘自國立高雄大學圖書資訊館

  美國定每年一月的第三個禮拜一為黑人民權領袖馬丁路德.金恩(Martin Luther King)紀念日,感念這位黑人牧師在短短不到40年歲月(39歲)中,為美國族群平等及爭取黑人民權所作的貢獻。

  金恩於1929年1月25日出生在喬治亞州亞特蘭大一個黑人牧師家庭,15歲照家庭傳統上莫爾豪斯學院(Morehouse College)主修社會學,1948年大學畢再進入賓州克魯塞斯神學院(Crozer Theological Seminary)就讀神學,三年後得到母校獎學金入波士頓大學攻讀博士。這時期金恩奉印度聖雄甘地為先知,薰沐於他的非暴力理念。特別是甘地所說:「政府通過此條例影響到我,若我不喜歡此條例,運用暴力迫使政府取消,運用的只是身體力量;若我不遵守此條例,願意受罰,那麼就是運用心靈力量,這需要自我犧牲。」

  1955年末是金恩〝非暴力理念〞付諸實踐起點。因為蒙哥馬利市一位黑人婦女羅莎.帕克(Rosa Parks),因在公車上拒絕讓位給白人而遭逮捕罰款。為此,金恩領導蒙市黑人,運用非暴力抗拒,以步行、騾車或自組車隊來杯葛公車。這個運動歷經一年,最後才由美國最高法院判決黑人得勝。
1957年金恩與其他黑人領袖成立一個以非暴力為宗旨的「南方基督教領袖會議」,有組織動員性地為黑人爭取應有權利。這一年金恩出版〈向自由邁進〉一書,在哈林區一間白人經營百貨公司為其書簽名,被一位婦女突然刺了一刀,差一點結束生命。不過死裡逃生的金恩,由此事件而成為美國出名人物,爾後他被關14次,家裡被炸3次皆成為全國性新聞。另外,金恩也在這年實現他的夢想訪問印度,朝聖一生最敬仰的偉人甘地。

  金恩牧師最出名的一場演說是1963年8月28日紀念奴隸解放宣言一百週年,在首都華盛頓廣場,向二十萬不分信仰、種族加入「行軍華府」(March on Washington)的群眾所宣揚的「我有一個夢」(I have a dream)。他夢想將來有一天,黑人子女被評價不是按其膚色,而是品格;他夢想大山會被剷平,窪谷會被填滿,黑、白男女有一天能攜手同唱自由之歌。

  1964年金恩獲得諾貝爾和平獎。不幸,4年後的4月4日,金恩在曼斐斯(Memphis)被一位白人青人雅各.雷(James Ray)開槍打死,享年39歲。金恩在世雖然不長,但為同胞奮鬥爭取權利的精神永遠不死,如同林肯曾經說過的一句話:「人生不在乎長短,在乎內容」。難得的是,美國國會在1983年通過「馬丁路德.金恩紀念日」,並定於1986年實施,以每年一月的第三個禮拜一為紀念金恩的國定假日。

  有關金恩的“非暴力抗拒”理念,可歸納成下列六個重點:
1.非暴力抗拒不是懦弱者的行為,反而真正懦弱者才會因著恐懼  而亂用暴力。
2.非暴力抗拒的特點不是尋求方法打敗對手,而是尋求可能性來  嬴取對手的友誼和了解。
3.非暴力抗拒的原則不是去打敗剛好在行惡的個人,而是去抵抗  打敗罪惡本身。
4.非暴力抗拒的本質是情願接受對手所加予的苦楚而不報復。
5.非暴力抗拒不只避免外表肉體上的暴力,連內在心裡上的暴力  想法也要卻除。
6.非暴力抗拒是確信整個宇宙最終會站在正義這方。







留言者 傷腦筋
留言時間 2007-04-30 07:27:56
標題 Re:I have a dream
留言內容

hikaru:
你真是電腦高手,我看了多少遍才看出你的圖片的幽默,我好高興。太高興看到終於找到了您,因為剛開學時電腦硬碟壞了,不知道,以為自已使用有問題,就很想麻煩你,後來更新就可用了。當然也聽了不少ring ring 學長對您的推崇,更加深我看到您的出現有多麼的喜悦。

留言者 傷腦筋
留言時間 2007-04-30 08:12:31
標題 Re:I have a dream
留言內容

hikaru and Mae:
看到二位的對I have a dream 的投入的分享,太好了,我只看到第一段的英文而已,不過看了你們的前言,不管怎樣,都要把它讀下去,philo-sopher可能累壞了,還不出現。

留言者 Mae
留言時間 2007-04-30 09:47:33
標題 Re:I have a dream
留言內容

我們師兄閉關去了!就由小徒孫暫時效勞好嗎?

Hello: How are you doing today?

第一個題目來了:
第二段第一句: Five score years ago, 如何詮釋呢? 這就是老師所教導的,合乎文化背景用語!

2. 第二段中:
This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice. It came as a joyous daybreak to end the long night of their captivity.
主詞:This decree 動詞 came
介係詞片語很多,猜猜吧!

沒抓包的(台語發音),這就是學習,有誰要出來討論嗎?這樣我們才會進步喔!







留言者 傷腦筋
留言時間 2007-04-30 13:27:15
標題 Re:I have a dream
留言內容

I am happy /to join with you /today /in what will go down/ in history /as the greatest demonstration /for freedom /in the history /of our nation.
可以這樣分段嗎?in what will go down 可以算是子句嗎?
as the greatest demonstration as 是介系詞嗎?
happy 當主詞I的補語,後面一大段都是修飾語嗎?修飾happy 嗎?
Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation.
這一句主詞是a great American嗎?動詞signed 嗎?

This momentous decree came /as a great beacon light /of hope /to millions /of Negro slaves (who had been seared in the flames )of withering injustice. It came /as a joyous daybreak /to end the long night /of their captivity
Mae:請先幫我看一下斷句的位置對嗎?若對了也不難找到介系詞片語了嗎?還有其他迷惑也請指點了。謝謝你了。

留言者 Mae
留言時間 2007-04-30 14:23:21
標題 Re:I have a dream
留言內容

腦筋:

據我所知,有時說的和寫的文章的段落與文法規則會有所不同的。
這篇演講稿,我們除了去了解關鍵字及功能字之外,還要去認識他們的Tone, 所以去聽個100小時是很重要的,而且您也會發現白人、黑人,北部、中部、南部的音調、重音、說法都會有所差異,時常他在講到激動處時,他是沒有分段,或標點符號的,(與文字呈現的不同)。

師兄:求求您快出現吧!腦筋的問題要您才有辦法。

1.Five score years ago---這就是他們說法上的不同,100年前就好了,他們就用5個20年前,這是我首先提出與大家分享--不同文化背景的見解。

I am happy /to join with you today /in what will go down in history /as the greatest demonstration for freedom /in the history of our nation.

This momentous decree came /as a great beacon light of hope /to millions of Negro slaves (who had been seared in the flames )of withering injustice. It came /as a joyous daybreak /to end the long night /of their captivity.

以上是我的分段方法(我也沒自信),您說的主詞及動詞是對的,至於其他那麼另我頭大的問題就有待---喔!對了,josielai 的文章很棒!有請了!

請躲在後面的天才快出來吧!互相研究,如果您不覺得煩!

謝了!










留言者 josielai
留言時間 2007-04-30 19:08:06
標題 Re:I have a dream
留言內容

Hi Mae,
Like you said,you cannot paragraph the lecture grammatically. You got to know their culture background before you could understand the lecture. five score years ago,yes,it can be explained as about one hundred years ago when the Emancipation Proclamation was signed.Others I personal think it's not that hard,just listen it 2 or 3 times and follow the tone of Dr.King.(you will soon realize what does our Master Chen said "鏗鏘有力")
Only one thing I couldn't understand why Dr.King kept saying "Negro" which they hate to hear it from other color people...
**Thanks a lot! Hikaru,dont keep in low profile,come out,we need you. (Are you a Japenese?) Ha! just kidding!
Philo-sopher said everyone should say one joke in this bulletin board.

留言者 傷腦筋
留言時間 2007-04-30 19:08:49
標題 Re:I have a dream
留言內容

Dear Mae:
師父和大師兄不在,你就是掌門人了,我只要學到你的一招半式也心滿意足了,千萬別去招惹josielai師兄,那天的不幸已夠慘了,這師兄竟不分青紅,在傷口灑鹽,直到現在仍隱隱作痛,算了,這嚇壞了我。不想學功夫了,再見!

留言者 Mae
留言時間 2007-04-30 20:09:20
標題 Re:I have a dream
留言內容

哎呀!傷腦筋!我的好女兒!
每個人都那麼 Nice! Just don't say anything about personal emotion, we are studying ok?

Philo-sopher and josielai said everyone should say one joke in this bulletin board!

Yes, I agree with it! when I said we must listen to the English for 100 hours, it's a Joke, it's too much! if one class we spent 100 hours just for listen, I beleive we don't have anytime to do something else, including sleep hour. so it's a joke,師父應該也在說笑吧! 但是我們在考卷上也都支持他,(怕得罪了沒分數的)。

josielai:
"Only one thing I couldn't understand why Dr.King kept saying "Negro" which they hate to hear it from other color people..."

About your questions is also my question, that is just what I want to ask our 師父。
Maybe that time in 1963 they didn't mind "Negro"this title,most of brack people (especially, in southern U.S)were very poor,and been discriminate, it's not like recent U.S.that every one can demand for equal and freedom, time was change!


留言者 philo-sopher
留言時間 2007-04-30 22:04:24
標題 Re:I have a dream
留言內容

Mae,聽100個小時是正確的,
不是同樣的內容聽100個小時,而是多樣化的聽,
聽過100個小時後,習慣速度跟腔調,
這樣才能區別是否真是內容聽不懂,也才知道該如何加強,
最重要的是,以後也可靠聽音學習內容。




留言者 philo-sopher
留言時間 2007-04-30 22:05:25
標題 Re:I have a dream
留言內容

腦筋,建議你,
解句子用一個意思為單位來領略意思,
不要學傳統文法解剖每個字詞功能,
肢解字詞功能對學習英文助益有限,
但其阻礙領略文意跟吸收英文實際用法的傷害卻很大。


好,導入正題 :
I am happy to join with you today in what will go down in history as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation.

I am happy /to join with you /today /in what will go down/ in history /as the greatest demonstration /for freedom /in the history /of our nation.
首先恭喜你,你斷句學會了,斷得一點都沒錯。


接下來你的問題 :
happy 當主詞I的補語,後面一大段都是修飾語嗎?修飾happy 嗎?
===>
別管happy當補語還是形容詞,
你知道I am happy是一個意思單位就行了。



as the greatest demonstration
as 是介系詞嗎?
===>
as在這裡是介係詞或連接詞並不重要,
最重要的是你知道as the greatest demonstration是一個意思單位,
而你也學到可以這樣用,
且也絕不會因為不知道as當介係詞或連接詞而解錯句意,
這才是學習重點,不是嗎?


判斷as當連接詞、副詞、代名詞或介係詞本來就有些困難,
但它絕不會變成阻礙理解句意的絆腳石,
寫過論文,有過多年教學經驗的博士都會分錯as的詞性了,
這證明什麼?
博士程度不好?
錯了!
是學會分辨as的詞性是不必要的。



in what will go down 可以算是子句嗎?
===>
what will go down是子句。
介係詞後面可以接名詞,一樣可以接子句。



Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation.
這一句主詞是a great American嗎?動詞signed 嗎?
===>
答對了,越來越厲害了,進步很多。
, in whose symbolic shadow we stand today,兩個逗點隔開,
這只是補充說明的插句,英文這種用法非常多,
尤其越有深度的文章越喜歡補充,學會分辨就不會眼花,也不會解錯句意。




留言者 philo-sopher
留言時間 2007-04-30 22:05:59
標題 Re:I have a dream
留言內容

This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice.
It came as a joyous daybreak to end the long night of their captivity.


This momentous decree came /as a great beacon light /of hope /to millions /of Negro slaves (who had been seared in the flames )of withering injustice.
It came /as a joyous daybreak /to end the long night /of their captivity
腦筋,斷句都對,學得很快。


This momentous decree came /as a great beacon light of hope /to millions of Negro slaves (who had been seared in the flames )of withering injustice.
It came /as a joyous daybreak /to end the long night /of their captivity.
Mae,你這樣斷也可以。




留言者 philo-sopher
留言時間 2007-04-30 22:06:38
標題 Re:I have a dream
留言內容

感不感動?
小子特地從病床上掙扎爬起來。
以後再叫師兄,就永遠失蹤,
叫師兄,我有錯,誰敢告訴我?




留言者 philo-sopher
留言時間 2007-04-30 22:08:00
標題 Re:I have a dream
留言內容

腦筋,不管如何,你當時選擇不語是正確的,
佩服你,因為那需要勇氣,而且還要能克制、壓抑自己,
並且知道自己必會承擔某些被人誤會的後果。

所以,如果因你的沉默導致別人誤會你,那是自然的,
但這決比你在當時反擊所受的傷害要小,
也許你早已體會我話中的意思,
否則你不會選擇沉默。


所以,你現在該做什麼呢?
對了!
跟josielai對不起,因為是你讓他誤會你,
但是,我還是要說,
你的選擇是對的。




留言者 傷腦筋
留言時間 2007-04-30 23:09:30
標題 Re:I have a dream
留言內容

josielai學長:
請原諒我的愚魯,真是對不起您!
Dear Mae:
You are so nice as philo-sopher, thanks you very much.
Dear philo-sopherear:
我猜得沒錯,您果真太累,我希望這次一度鑽能奏效,保佑Dphilo-sopherear趕快復原。謝謝你give me a hand, when I get some trobule, 您說得對,我學著放下,太謝謝您了!

留言者 hikaru
留言時間 2007-05-01 00:09:52
標題 Re:I have a dream
留言內容


腦筋:
告訴您一個秘密,您知道嗎?
您現在認真學英文的態度,
就猶如去年此時的我學「網頁設計實務」時的心情是一樣的,
更甚至為了上一位台中老師的面授課,
我不惜毛遂自薦去上那位老師的實習課,
還好是我的真誠,讓老師答應我,去參一腳。
更離譜的是,我光打給老師的長途電話費當月就超過千元,
還好我也低空掠過,不枉老師不厭其煩的教我,
不過上另一次面授課時就被他唸了,
那是因為自己的粗心造成的,我也認了!
現在您認為我是電腦高手嗎!
No!直到現在我的電腦硬體知識還是幼稚園,
至於軟體部份還有好多要學,要摸索,
除非自己動手做,要不然永遠不知問題在哪?
我們互相學習囉!

josielai:我是道地台灣人!
但是我喜歡日本女性的溫柔婉約,也許受我們日本客戶的影響吧!
謝謝您的抬愛!
這裡光Mae及philo-sopher學長當關,就可受教甚多了,
實非小女子我可承受的起喔!

說實話,我是小學的教學志工,光教小朋友手工的東西,
舉凡中國結、串珠飾物、亦或手工布包、日本式的折紙、勾毛線等
都是我的教學範圍。
這幾天一直在補貨找材料,
所以沒能即時回各位學長學姐的訊習,
真是有夠失禮,在此跟各位說聲對不起啦!

Mae及philo-sopher受您們的薰陶,受益非淺,
謝謝!辛苦了!




留言者 明光
留言時間 2007-05-01 01:35:51
標題 Re:I have a dream
留言內容

Philo-sophe 學長:
您不愧是這區的靈魂人物,一出現就顯得生動活潑起來了,難怪大家都一鼓勁的要催您趕快現身。
我覺得有緣相聚,同學一場,何必計較太多,互相禮讓,彼此體諒,才是保持友好的長遠之計。
助人為快樂之本,我相信學長您一定在睡夢中也會笑口常開。
多稱讚人家幾句,多反省自已一下,還有什麼解不開的呢? 您說是嗎?

留言者 明光
留言時間 2007-05-01 02:07:42
標題 Re:I have a dream
留言內容

HIKARU 學長:
想不到突然間有您這樣一位出類拔萃(日本譯名吧?)的同學出面來幫大家的忙,真謝謝您!

留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-01 07:09:30
標題 Re:I have a dream
留言內容

腦筋,這題忘了回答 :
happy 當主詞I的補語,後面一大段都是修飾語嗎?修飾happy 嗎?
===>
是的,都是形容他為何而happy。




留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-01 07:11:31
標題 Re:I have a dream
留言內容

Hikaru,忘了謝謝你那篇金恩博士的介紹,很詳細。


明光學長,胡適有句話 : 『胡說多了也會偶中。』
我就是因為胡說的比你們多,所以中的機率也比你們高,
但你們選擇性篩選掉我說錯的地方,
只留下我說對的記憶,
不,我很認真的說,
我的英文程度真的很差,
只是腦筋問的是老師的學說,
那些我剛好懂。


我的身體在反撲了,如果這幾天沒見我,就祝福我吧。




留言者 Mae
留言時間 2007-05-01 08:56:08
標題 Re:I have a dream
留言內容

Dear philo-sopher:

好好保重,您對我們實在是太重要了

Take a good care for yourself!










留言者 明光
留言時間 2007-05-01 09:30:16
標題 Re:I have a dream
留言內容

Philo-sopher 學長:
May God Bless You!
願您早日康復!


留言者 Mae
留言時間 2007-05-01 11:55:15
標題 Re:I have a dream
留言內容

早上忙著當志工,所以遲遲才回此留言。---
教一些社區老人英文自然發音法,最老的85歲,最年輕的58歲,共有20來位(我已不敢再增加了),每個人的學習熱忱讓成深深感動,已持續一年了,因此我絲毫不敢怠慢,畢竟我的能力也是有限,請教過好多博士級的老師有關發音的學問,因此這項應該是我最拿手的吧。

hikaru、腦筋:
請千萬不要說我能掌握這學習園地,我現在的文法已經輸腦筋了,我要向各位學習的很多很多!我們互相勉勵成長這倒是重點。

josielai:
Could you help me correct my English writing, I know I was made many mistakes writing in English, such as I always forgot to put "s" "ed" "ing".....etc, I could speck and listen, (I have a good cope sense) but writing and grammar is my big big problem,that is why I love in this bulletin board, by the way, I also very poor for Prepositions using,maybe many classmate will not interested for this subject,but I really need it! Please help me!






留言者 傷腦筋
留言時間 2007-05-01 15:48:21
標題 Re:I have a dream
留言內容

hikaru:
好快樂分享到您的一個秘密,好榮幸喔!看到大家對您的尊敬,我才知道,原來我也很有福份,能認識到您,而且還讓您發現我是一個trouble maker, 還來安慰我,真謝謝您了。
對了益友會部落格有太豐碩的資料,我好喜歡,只不過找不到英文文選Grammar Focus中習題的答案,Philo-sopher有答案,也答應要給我,可是我已把她累壞了,心中很不安,不知您的智囊隊中一定高手林立,可否貼在益友會部落格,分享大家,我已試著自已來先想想,真的有問題在問,所以才會去找答案。我真不好意思,昨晚他已病了,還硬撐回答我無厘頭的問題,一看他病了,連個謝字也沒說,真的內疚。謝謝您hikaru您是我們大家的寶。

留言者 傷腦筋
留言時間 2007-05-01 16:04:17
標題 Re:I have a dream
留言內容

Dear Mae:
您是個有修養的讀書人還對我這初生之犢這麼呵護,前些日,我還像劉佬佬入大觀園一樣,出過國門幾次而已,就不小心秀出來了,就因philo-sopher很有技巧的問話,把我的無知就表露無遺,其實我看Mae您才是見閱多多,您的英文已很厲害了,而且住美國時日亦多,怎會又回來上英文課呢?

留言者 Mae
留言時間 2007-05-01 17:24:24
標題 Re:I have a dream
留言內容

Dear 腦筋:

我已經一再說我的文法有夠爛,有時用出來,明知我錯誤百出,但又沒人糾正我,我只是表象-發音較標準一點,其他一無是處,我要學的還多得讓我自己都很恐慌呢!

快幫我要求 josielai 出現吧!
師父應該在明天才會出關,多盼望他的出現!philo-sopher都累出病來了,真的還不能感動他嗎?

陳教授:(我還是覺得稱呼師父好親近)
我已經求過您好多次了,但好像您總是要我們自己練好基本功,好吧!再“痴痴的等”了!“總有一天等到您”,我好像在說老歌的歌名! 對不起!失禮了!


留言者 傷腦筋
留言時間 2007-05-01 19:01:31
標題 Re:I have a dream
留言內容

Dear josielai :
請不要再生我的氣了,接受我的道歉好嗎?Mae急著找到您,請您快快出現吧。

留言者 josielai
留言時間 2007-05-01 19:55:23
標題 Re:I have a dream
留言內容

My dearest fellowship -- Philo-sopher,Mae and ofcos (縮寫)腦筋:
Dont worry 腦筋,I wasn't mad at you. I was only trying to be "fair".
Mae,I'm glad I can help. I was majored in English Correspondence which was writing a lot of letters however that was years ago. (oh,slip out,almost let you know my age). Here are your sentences :I know I (was) made many mistakes in writing (in) English, such as I always forgot to put "s" "ed" "ing".....etc, I could (speck) and listen, (I have a good cope sense) but writing and grammar is my (big big) problem,that is why I love (in )this bulletin board, by the way, (I )also very poor (for )Prepositions (using),maybe many classmate will not interested for this subject,but I really need it! Please help me!
I think it's better to put down like the following:
I know I made a lot of mistakes in writinng English such as always forgetting to put "s","ed" and "ing"..etc. I can speak and listen well but writing and grammar is my biggest worry. This is way I love this bulletin board. By the way,I'm also poor at the preposition,maybe some classmates are not interested in this subject,I still need it.
But Mae,Im bit confused did you always 4get to change the verb in sentence such as past tense,future tense..etc or you are not familar with the preposition,. If your problem is the preposition it's not a big one,a lot of prepositions in phrases just try to review some grammar books and practice. Soon they will become your own stuff.I wouldnt worry so much.ok For instance, after the verb lack,no presposition is necessary. The soup lacks salt.(not lacks of salt) It's a good novel,but it lacks structure. Hope this help. Just keep sending me stuff I will get back to you ASAP.
Dear Philo-sopher,get well soon!


留言者 Mae
留言時間 2007-05-01 21:07:16
標題 Re:I have a dream
留言內容

Thanks 腦筋 I owe you once!
Dear josielai:

This is what I need, I need somebody teaching me correctly in writing English, I need praticing often, and I also need study English grammar harder.

Your English is really good! When I read your English that I know ,I found the person who can help me to study in writing English.
My writing is like a no educated English, Yes,I am not familar with the preposition, I always mixing it up.
I know the Verb, future tense but past tense sometime I will gorget ,I know I lack paracting and need someone correct me.

I really appricated for your teach!
Thanks a lot!

留言者 傷腦筋
留言時間 2007-05-02 05:02:44
標題 Re:I have a dream
留言內容

Dear Mae:
Please don't mention it. You are always so nice. And help me very much.


留言者 傷腦筋
留言時間 2007-05-02 05:12:29
標題 Re:I have a dream
留言內容

But one hundred years later, the Negro still /is not free. One hundred years later, the life of the Negro/ is still sadly crippled/ by the manacles /of segregation/ and the chains /of discrimination. One hundred years later, the Negro lives on a lonely island /of poverty/ in the midst /of a vast ocean /of material prosperity. One hundred years later, the Negro is/ still languished/ in the corners /of American society /and finds himself an exile/ in his own land. And/ so we've come here today/ to dramatize a shameful condition.
可以這樣斷句嗎?



留言者 傷腦筋
留言時間 2007-05-02 12:32:48
標題 Re:I have a dream
留言內容


whyDr.King kept saying "Negro"是因為他心中有怒氣,和不平,故意引人注意,我亂猜,等一下老師給我們您的看法了

留言者 陳達武老師
留言時間 2007-05-02 13:23:59
標題 Re:I have a dream
留言內容


hikaru,

謝謝您的幫忙,非常感謝,我自己都還不曾造訪過這個寶庫

留言者 陳達武老師
留言時間 2007-05-02 13:43:08
標題 Re:I have a dream
留言內容

各位
首席助教他老人家有恙,這裏暫由我來接管
金恩博士這篇演講,不要光讀稿,先好好聽幾遍,仔細住意音和韻,先去感受那個音韻之美。
等能欣賞音韻之美後再讀文字才懂,到時再說

留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-02 17:14:49
標題 Re:I have a dream
留言內容

腦筋,你的斷句都對,
我現在體力還不夠,常常得休息,有時無法專注思考,
等我好點再跟你說文選文法,
你先把你的答案打出來,大家一起討論,
這樣我也比較知道你盲點在哪裡。


最好你新開一個專欄討論,
因為不是光你不懂文選文法,很多人也還沒完全理解,
這樣就算我回答錯誤,師父要糾正才不會『青春眼花』,
從第二課開始吧,因為第一課看書就行了,而且也不重要。




留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-02 17:17:11
標題 Re:I have a dream
留言內容

老人家病了幾天,命快去了一半,聽了金恩博士的演講,奇蹟似的突然來了精神。
(只是打了這幾篇後,又有點耗弱了,這一篇是激動下打的)


《討論》

讀出師表不哭者不忠,
請問,
這篇演講稿哪幾句讓你血脈賁張,激動欲淚?


建議 :
可以先一邊看演講稿一邊聽演講,
聽到激動顫抖的語調時,若不能了解文意不妨查字典,
因為那些經典文句錯過太可惜。




留言者 Mae
留言時間 2007-05-02 18:02:43
標題 Re:I have a dream
留言內容

philo-sopher:

感謝上帝、阿彌佗佛,您好點了吧!剛才才在另一版留言請教老師而已!

這篇演講可是高潮迭起,好多都很讓人激憤!

1. This note was a promise that all men, yes, black men as well as white men, would be guaranteed the "unalienable Rights" of "Life, Liberty and the pursuit of Happiness." It is obvious today that America has defaulted on this promissory note, insofar as her citizens of color are concerned. Instead of honoring this sacred obligation, America has given the Negro people a bad check, a check which has come back marked "insufficient funds."
100年前美國政府簽訂的解放宣言跳票的氣憤,因此他們勢必要討回他們的人權--平等與自由。

尤其那句"America has given the Negro people a bad check, a check which has come back marked "insufficient funds."



留言者 Mae
留言時間 2007-05-02 18:19:35
標題 Re:I have a dream
留言內容

應該這麼講,剛剛談的是因
其實第一段激動處應該是:
But we refuse to believe that the bank of justice is bankrupt. We refuse to believe that there are insufficient funds in the great vaults of opportunity of this nation. And so, we've come to cash this check, a check that will give us upon demand the riches of freedom and the security of justice.


留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-02 21:12:25
標題 Re:I have a dream
留言內容

腦筋,忘了跟你說,
我文選的答案是在書上,並非檔案。
或者你打題目,我給你答案。


Mae,謝謝支持。


剛睡醒的小子老人家




留言者 傷腦筋
留言時間 2007-05-02 21:57:13
標題 Re:I have a dream
留言內容

Dear philo-sopher:
你叫我們也去感動師父沒奏效,倒是你讓我們感動,人未復原還記掛著這trouble maker. 心存感激其實有時候也說不出口的,再幾天我在貼上我的題目和我的答案,讓你過目一下,讓你指出盲點,wonderful . thanks you very much. 對了我的斷句,又猜對了,好快樂,thanks again. 請多多保重,多休息了,Be good luck and health for you.

留言者 hikaru
留言時間 2007-05-02 22:08:25
標題 Re:I have a dream
留言內容


達武老師:您大人有大量,在部落格有PO您之前在學訊上所刊登的文章,目的是要讓有需要學習英文技巧的同學(包括本人這個鈍學生),能夠遵從老師的指導,多一些學習的機會,還望老師您見諒。

腦筋:對不起!這幾天一直在還債(此債非彼債)沒空上來,沒能看見您的留言,真是怠慢了!
有關英文文選Grammar Focus中習題的答案,真的遺憾,我手邊都沒有人留給我,如果Philo-sopher學長有答案,真的希望您也可以跟大家分享,留一份給我,再將它貼上部落格,可以供更多需要的學長學姐參考。


還有一件事,請各位學長學姐容本人犯規一次,原本這是課業討論區,應該專屬討論跟課業有關之文章,但是這篇文章是一件好事,只希望有心的學長學姐共襄盛舉!造次了!

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

送書香到「泰北」→徵書活動→兒童課外讀物


徵書單位:天主教明愛會

徵書地址:台北市中山北路一段2號9樓

洽詢電話 :(02)2371-8510分機17 (02)2381-2140 ( 張正瑤 )

傳 真 號 :(02)2311-5124 E-Mail:cc@caritas.org.tw

主辦人:張正瑤老師 (收)

主旨:有一群來自各中小學且熱心的老師,每年暑假都會前往「泰北」做長達一個月的義務教學活動,為了補充當地資源之不足,前往之時都會順手帶些當地需求之物品,如中小學生之課外讀物等,所以此公告之目的,是要向各位學長學姐,徵求您家小朋友如果有認為可以跟「泰北」的小朋友作交流之課外讀物,請您們不吝於捐贈,直接將書寄至上述所提之地方,將有專責老師統籌整理。



PS:1、請於外箱上註明「送書至泰北」「空大學生」

2、待活動結束,所有捐贈書籍之學長學姐,將會收到由本人親手編織之手工飾物一份,再請您們轉送給您家寶貝,以謝謝您們的愛心,泰北的小朋友收到了!

[url= http://www.catholic.org.tw/caritas/]天主教明愛會[/url]



天主教台灣明愛會泰北文教服務團

招募96年泰北志工教師

報名表下載

主辦單位:財團法人台灣明愛文教基金會

協辦單位:僑務委員會

服務日期 :96年7月6日至8月4日

服務地點 :泰北華人村各中文學校(清邁、清萊、密豐頌省)

服務方式 :教授泰北華人村75所中文學校之教師約450人(日間)、示範教學(夜間)、探訪貧困認養學童(週末假日)

服務資格 : 1. 凡60歲以下,身心健康之現任或退休合格教師

2. 各級中、小學暨幼稚園教師(需四年以上之教學經驗)

3. 正音、國語、數學、電腦、才藝、詩詞、教材教法、教育心理、教育概論、
班級經營…等擅長科目

4. 應具備兩科以上之專長

即日起接受報名限40名,以免向隅。
洽詢電話 :(02)2371-8510分機17 (02)2381-2140 ( 張正瑤 )

傳 真 號 :(02)2311-5124 E-Mail:cc@caritas.org.tw

報名地點 :(100)台北市中山北路一段二號九樓920室 (中央大樓 天主教明愛會)

 

※歡迎有「愛心與奉獻」精神的朋友們,一同來參與「泰北文教服務」的行列!


留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-02 22:19:23
標題 Re:I have a dream
留言內容

好吧,孫子幫爺爺解讀一下 :
腦筋,
爺爺因為看你這幾天忙著解斷句,
他認為,以你的程度,那個已經沒那麼重要,
他認為,你先聽金恩博士的演講稿,試著領略他的音韻,
透過音韻你才能領略文字的魅力,
文字是死板的東西,較難傳達感情,
他怕跟你明說你會嚇得跑掉。
That's all.


這後面的複雜心理轉折有沒有讓你很感動?




爺爺,如果您沉默,就代表老人家解釋正確。



P.S.如果是老人家我,爺爺會直接說 :
『philo-sopher,你還是先多聽幾遍吧 』
Spare the rod, spoil the child.




留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-02 22:21:03
標題 Re:I have a dream
留言內容

hikaru,你要不要考慮開一欄,大家比較看得到?





留言者 傷腦筋
留言時間 2007-05-02 22:22:52
標題 Re:I have a dream
留言內容

hikaru:
ok!
只是要樂捐的書,過期空中英語教室的書,不知道合適嗎?

留言者 hikaru
留言時間 2007-05-02 22:26:08
標題 Re:I have a dream
留言內容


謝謝您們容許我造次,那就另外開一蘭囉!

留言者 hikaru
留言時間 2007-05-02 22:39:59
標題 Re:I have a dream
留言內容


沒有限制什麼書,只要您認為它是小朋友可以閱讀的就可以。

事後我將會送上我親手編織的手工飾物,送給您家小朋友,鼓勵

他〈她〉懂得要去幫助需要幫助的人!

謝謝您們!




留言者 傷腦筋
留言時間 2007-05-02 22:42:16
標題 Re:I have a dream
留言內容

philo-sopher:
I understand what you mean. But, Please go to sleeping. Be good care yourself.

留言者 傷腦筋
留言時間 2007-05-02 22:46:02
標題 Re:I have a dream
留言內容

hikaru:
ok, 謝謝您了。難怪大家就是很尊敬您。

留言者 陳達武老師
留言時間 2007-05-04 14:49:38
標題 Re:I have a dream
留言內容

各位
助教他老人家昏過去了,我這個老人家還在的,這篇文章有沒有多聽幾遍?先不要急著解意思,聽熟了後再讀時試著想它文字所提到的動作,這種高明的演講,所講的內容都是如中文所說的:躍然紙上,用中文直接去解釋就毀了一切
努力吧!這種好材料才是真的值得多讀的,而且,趁著助教他老人家昏睡中多練點功,等他睡醒回來時,發現怎麼大家都變成了張無忌,讓他悔恨不該生病

留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-04 16:05:31
標題 Re:I have a dream
留言內容

爺爺,孫子好不容易平靜幾天,有點元氣,
您非得這時再加鞭子?
醫生說,壓力病,看似沒病,不休息就會要命。
您再揮鞭子,就等著買菊花跟劍蘭上山看蠢孫啦。


早知不插上網路線心臟多跳好幾下不想輸人想練獨孤九劍隱形的蠢孫敬上




留言者 philo-sopher
留言時間 2007-05-04 16:21:24
標題 Re:I have a dream
留言內容

謝謝你們所有人的祝福,我好了很多───揮鞭子之前。
(現在後悔也來不及啦)

網誌存檔