2007年6月28日 星期四

學習英語的策略與方法→啟人省思的英美短詩

留言者 Ring Ring
留言時間 2007-03-20 19:21:34
標題 啟人省思的英美短詩
留言內容

Why do I forget question marks. 為什麼我忘了問號。
I am notorious for it. 這使我惡名昭彰。
My students scoff at me, 我的學生對我不屑:
"How can you teach English when 「你怎麼能教英文---
you don't punctuate proper?" 連標點符路都用得不恰當?」
I don't teach you anyway, I think, 反正,我覺得,我也不教你什麼,
just lead you like a scout master 只是引導你,像童子軍教練,
and hop you'll dip your hand 希望你會把手浸
into the brook---cold like no 入溪中---清涼不似
tap water you've ever felt, 以前感覺過的水龍頭水,
let you marvel, a little frightened, 讓你驚訝,也有點害怕,
at a snake, mouth agape, 張口結舌,看到一條蛇,
before it darts between rocks, 從嵩石之間縱出,
an image you'll carry for years, 這個印象你會保存多年,
spur you to anger when I won't 激你生氣,因為我不
stop to let you rest, 停下來讓你歇,
even hope you catch poison ivy, 甚至巴不得你碰上毒藤,
and, as we race up the hill, 而且,我們賽跑上山的時候,
urge you on when 催你繼續,
you leave me behind, 自己卻留下殿後,
gasping, 喘著氣,
a seeming spear 彷彿一根標槍
wedged between my ribs. 插入我的助骨間。
Of the absent question mark, I say, 至於那失綜的問號,我說:
"An innocent, harmless error," 「一個無心、無傷大雅的錯,」
and those of you who aren't smug 於是你們之中有不肯沾沾自得的
point out that I should 指出說我應該
extend to you 對待你們
the same courteous understanding. 以同樣客氣的諒解。
I uncap my canteen, 我打開壺蓋,
drop to the grass, and, 一屁股坐落草地,然後,
before I take a long swig, 在狠狠喝它一大口之前,
say, "Why not." 說:「有何不可。」


留言者 陳達武老師
留言時間 2007-03-21 13:36:54
標題 Re:啟人省思的英美短詩
留言內容


可否列出處?詩名、作者等資料?

留言者 Ring Ring
留言時間 2007-03-21 21:32:33
標題 Re:啟人省思的英美短詩
留言內容

Tom Romano 羅曼諾 (1949- ),現任教於美國猶他州立大學英文系。 本詩原載美國 NCTE Post Pal Postcard (NCTE 是「全國英文教師協會」 National Council of Teachers of English 的縮寫 )。選譯自 Literature: Options for Reading and Writing.

P.S.拜面授老師的作業所賜,無意間發現到很多免費的線上學習資源,真正地不用花到一毛錢(上網費要的啦!)一共有50篇,這只是目前我瀏覽到覺得很耐人尋味的一篇,同學都找得到網址,不過,我怕作業大家都會寫一樣的,暫時保留是哪個一級棒網站,以後我會掛到部落格上,靜請期待,呵~呵~呵!

留言者 白蛇娘娘
留言時間 2007-04-13 22:57:09
標題 Re:啟人省思的英美短詩
留言內容

Ring Ring同學你好:
謝謝你,這個網站我找到了,內容我很喜歡,謝謝你的提供
作者及出處都寫出來,要找到網祉,非難事
在這裡,先賣個關子,讓其他同學去尋寶
它有中英文字對照,又有聲音檔解說,真是棒極了
祝福同學們"挖寶"成功

留言者 Ring Ring
留言時間 2007-04-14 00:08:29
標題 Re:啟人省思的英美短詩
留言內容

啟稟娘娘:

不愧是娘娘,沒多久就被妳挖到寶,只不過,
想要找出這50篇的短詩來看的話,恐怕還得上網路書店去買,
哎呀呀,我怎麼又說溜嘴了呢?線上的資源,最多只能看到11首,
我沒記錯的話,其它的39首,就要去買彭鏡禧教授出版的書了,
說不定,圖書館內也有藏書,但是,我現在又借到一本書《漫話英國》,介紹很多世界各國古今歷史的文明,不是只有英國史的部份,作者是李元馥,有些人大概聽過『台灣有個蔡志忠,韓國有個李元馥』,看漫畫學歷史,一直是小孩、大人的最愛,我也不例外,比教科書好看,呵~呵~呵,又快被熊貓眼了,袜來裍啦!

沒有留言:

網誌存檔